Английский - русский
Перевод слова Copy
Вариант перевода Копировать

Примеры в контексте "Copy - Копировать"

Примеры: Copy - Копировать
Print wasn't working yet, so I had to copy everything down. Функция «Печать» ещё не работала, и мне приходилось всё копировать вручную.
If you're going to copy, copy perfectly. Если ты собираешься копировать, копируй идеально.
Most tapes have built-in copy protection mechanism (DTCP, also known as "5c") (copy never) that disables copying via FireWire. Большинство выпущенных кассет имело защиту от копирования (DTCP, также известную как «5с»), не позволявшую копировать содержимое по интерфейсу Firewire.
She wouldn't copy it so blatantly. Она не стала бы слово в слово копировать источник.
Anyone in the world is allowed to rip or copy musical ideas, use them in innovative ways. Каждый в мире волен перенимать или копировать музыкальные идеи, использовать их новым способом.
In many international cooperation agencies a tendency has emerged to copy or emulate the operating methods of private companies, in particular transnational corporations. В деятельности многих учреждений, осуществляющих международное сотрудничество, наблюдается тенденция копировать или применять методы, аналогичные тем, которые используют частные предприятия, особенно транснациональные корпорации.
GNU Parted is a program that allows you to create, destroy, resize, move and copy hard disk partitions. GNU Parted - это программа, с помощью которой вы можете создавать, уничтожать, изменять, перемещать и копировать разделы жёсткого диска.
How do I copy or move ads, keywords, or placements? Как копировать или перемещать объявления, ключевые слова и места размещения?
The type system knows how to copy, assign, and destroy values belonging to any of the registered types. Система типов знает, каким образом копировать, передавать, и уничтожать значения, принадлежащие любому зарегистрированному типу.
Do not copy or move this folder, skip to the next item instead Не копировать или перемещать указанную папку, перейти к следующему объекту
The Pirate Party says it supports "the freedom to share and copy" and "the pirating sector". Пиратская партия Израиля заявляет, что поддерживает «свободу делиться и копировать» и «пиратский сектор».
And what happened was that New York City, to a degree, ate my identity because people began to copy it. И вот что произошло, Нью-Йорк, до некоторой степени, проглотил мою личность, потому что люди начали копировать это.
When people in a country begin to illicitly copy the intellectual achievements of a fellow citizen, IPR becomes a real domestic political issue dividing special interest groups. Когда граждане страны начинают нелегально копировать интеллектуальные достижения своих сограждан, защита авторских прав превращается в реальную внутриполитическую проблему, разделяющую отдельные заинтересованные группы.
The only thing that they can't copy is the actual trademark label within that piece of apparel. Единственное, что копировать запрещено - это знак торговой марки, находящийся на предмете одежде.
As in most of his games, Kirby is able to copy the abilities of certain enemies by inhaling and swallowing them. Как и в большинстве игр про Кирби, в этой игре он может копировать способности врагов, путём вдыхания и проглатывания.
We want to talk to you about who might want to copy your signature. Мы хотим поговорить с тобой, насчет того, кто может копировать твой почерк.
View the list of source files and folders and specify the source network file share from which to copy the files. Просмотрите список исходных файлов и папок и укажите исходную общую папку, из которой следует копировать файлы.
You allow others to copy, distribute, display and perform only verbatim copies of your work, not derivative works based upon it. Вы дадите другим возможность копировать, распространять, показывать и исполнять только Ваши конкретные работы - но не производные от них произведения.
You can copy hidden controls in the Вы можете копировать скрытые элементы управления в
But somehow he figured out how to copy us, how we show our creds, how we talk to civilians. Каким-то образом он научился копировать нас: как мы говорим с гражданскими, как показываем удостоверения.
If you don't have anything to copy, why go there? Если тебе нечего копировать, зачем ты идёшь туда?
The Committee should not just copy the practices of other bodies but should adopt practices that would best suit its needs. Комитету следует не копировать слепо практику других органов, а выработать такую практику, которая наилучшим образом соответствовала бы его требованиям.
You have no right to copy. Ты не имеешь права его копировать!
It is also possible to copy by drag-and-drop from a document into a data source: Перетаскиванием также можно копировать данные из документа в источник данных.
And what happened was that New York City, to a degree, ate my identity because people began to copy it. И вот что произошло, Нью-Йорк, до некоторой степени, проглотил мою личность, потому что люди начали копировать это.