| If to use them together with metadata schemes it would be possible to copy the existed database structures and create new ones without any effort. | Если применять их совместно со схемами метаданных, то можно без особых усилий копировать структуры существующих баз данных и создавать новые. |
| Subsequently it will copy single messages at designated intervals. | Позднее, он будет копировать отдельные сообщения с установленным интервалом. |
| You may not load or use the Software in any computer or copy it without a license from DS SolidWorks. | Вам не разрешается загружать Программное обеспечение на какие-либо компьютеры или использовать или копировать его без лицензии DS SolidWorks. |
| Tip: use it to copy tile values into scripts. | Совет: используйте чтобы копировать данные прямо в скрипты. |
| Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. | Всем разрешается копировать и распространять дословные копии этого лицензионного документа, но изменять его нельзя. |
| The first attempts to copy stamps went extraordinarily well. | Первые попытки копировать почтовые марки стали на редкость удачными. |
| Plus you can copy contacts from SIM to phone memory and vice versa. | Кроме того, контакты с SIM можно копировать в память телефона и обратно. |
| You can copy contacts, messages and bookmarks from one phone to another. | Контакты, сообщения и закладки можно копировать с одного телефона на другой. |
| You can rightfully copy, replicate and distribute all the materials of our website. | Вы имеете полное право копировать, тиражировать и распространять все материалы нашего сайта. |
| K3b does not copy CDs containing multiple data tracks. | КЗЬ не может копировать компакт- диски с несколькими дорожками данных. |
| This makes a copy of the local templates in your projects folder tree. | Копировать ваши локальные шаблоны в дерево каталогов проекта. |
| You can have several files open at the same time and easily copy or move entries between files. | Вы можете открывать несколько файлов одновременно и с легкостью копировать или перемещать записи из одного файла в другой. |
| The Syrian copyright law provides the author with the following economic rights: The right to copy the work using any medium. | Сирийский закон Об авторском праве предоставляет автору следующие экономические права: Право копировать работы с использованием любых средств. |
| It is possible to delete or copy one record or group of records. | Удалять или копировать можно как по одной записи, так и группами. Для этого необходимо выделить несколько записей. |
| They expected legal owners to be more protective over letting friends copy their more expensive games. | Они ожидали, что законные покупатели будут более осмотрительны в том, чтобы не давать друзьям копировать свои более дорогие игры. |
| We must get in and copy the worm. | Мы должны войти и копировать червя. |
| Highlight the text you want to copy by holding down the left mouse button and dragging across the text. | Выделите текст, который хотите копировать, держа нажатой левую кнопку мыши и передвигая курсор вдоль текста. |
| User-defined variable that you want to copy to another variable. | Переменная определенного пользователем типа, из которой нужно копировать. |
| Name of the user-defined type variable that you want to copy from. | Имя переменной определенного пользователем типа, из которой нужно копировать. |
| It is impossible to insert, delete, rename, move or copy sheets. | Невозможно вставлять, удалять, переименовывать, перемещать и копировать листы. |
| However, you can edit or copy the array formula by selecting the entire array cell range. | Однако формулу массива можно редактировать или копировать путем выделения всего массива. |
| Now you want to copy, delete, or format only the remaining visible rows. | Требуется копировать, удалять или форматировать только оставшиеся видимыми строки. |
| Depending on formats, you can copy different text attributes. | В зависимости от формата можно копировать разные атрибуты текста. |
| Don't ever copy mine again. | Не вздумай больше копировать мою подпись. |
| Another couple of minutes, and we'll be ready to copy. | Еще пару минут и будем копировать. |