| They told me to copy the stats for the module. | Мне поручили копировать статистику для модуля. |
| Get it to copy for the noon posting. | Отправь это копировать для дневной почты. |
| You do not copy, you implant. | Ты не будешь копировать, как я. |
| You could copy, paste and analyze DNA and extract meaningful information from it. | Вы можете копировать, вставлять и анализировать ДНК и извлекать из неё полезную информацию. |
| And a forger can only copy the image inside the frame. | А фальсификатор может копировать изображение только снаружи рамки. |
| Bashar decided that he would copy his father. | Башар решил, что он будет копировать своего отца. |
| It's just a matter of who he decides to copy next. | Вопрос лишь в том, кого он решит копировать в следующий раз. |
| His need to copy specific aspects of the murders was compulsive. | Его потребность копировать некоторые аспекты убийств была спонтанной. |
| Pirates will only copy the big hits and completely destroy the legal market since sound recordings in Poland are the cheapest in the region. | Пираты склонны копировать наиболее популярные хиты и полностью разрушают законный рынок, поскольку аудиопродукция в Польше является самой дешевой в регионе. |
| Intellectual property law generally assumes that there are practical limits on the ability to copy and distribute information or works of art. | Как правило, составители законодательства об интеллектуальной собственности исходили из того, что существуют практические границы способности копировать и распространять информацию или произведения искусства. |
| It was time-consuming to enter data because it was not possible to copy and paste from other cells. | Ввод данных занимает много времени, поскольку их нельзя копировать и переносить из других ячеек. |
| Businesses considering a submission may copy, change or further develop these examples free of charge. | Предприятия, рассматривающие возможность выдвижения своих проектов на данный приз, могут бесплатно копировать, менять или дорабатывать эти примеры. |
| According to article 166, defence counsels may read the indictments, take notes and copy documents from the case files. | Согласно статье 166, защитники имеют право читать обвинительные заключения, делать записи и копировать документы из материалов дела. |
| Just give me one aspect of your life that I should copy. | Приведи мне хоть один аспект, почему я должен копировать твою жизнь. |
| They say that it might make young people copy us. | Они сказали, что после этого подростки возможно будут копировать нас. |
| So she decided to copy this lady to escape boredom. | Так вот моя от скуки решила эту даму копировать. |
| In addition, defense lawyers also have the right to examine, copy, or take note of all documents filed in a court case. | Кроме того, адвокаты вправе изучать, копировать и принимать к сведению все материалы дела. |
| It enables the State to copy and monitor every single act of communication in a particular country or area, without gaining authorization for each individual case of interception. | Они предоставляют возможность государствам копировать и контролировать любой отдельный акт общения в отдельно взятой стране или районе без получения санкции на каждый индивидуальный случай перехвата. |
| We never meant to copy you! | Мы никогда не хотели копировать Вас! |
| In this article we have seen how to copy content from a generic POP3 Server to Exchange Server 2007. | В этой статье мы посмотрели, как копировать содержимое с общего РОРЗ Server на Exchange Server 2007. |
| The only thing that they can't copy is the actual trademark label within that piece of apparel. | Единственное, что копировать запрещено - это знак торговой марки, находящийся на предмете одежде. |
| Mabel, I think this copier can copy human beings! | Мэйбл, думаю этот копир может копировать людей! |
| Why should improvements in our capacity to copy be linked to social change? | Почему улучшения нашей способности копировать следует связывать с социальными переменами? |
| Specify whether to copy one or more tables and views or to copy the results of a query from the data source. | Укажите, копировать ли таблицы и представления или копировать результаты запроса из источника данных. |
| But technology of course changes what we can copy how quickly we can copy and how we can share it. | Но технология, конечно, меняет то, что мы можем копировать, как быстро мы можем копировать и как мы можем этим делиться. |