Английский - русский
Перевод слова Cooking
Вариант перевода Приготовление пищи

Примеры в контексте "Cooking - Приготовление пищи"

Примеры: Cooking - Приготовление пищи
The existing division of labor in a typical Liberian household reveals that women are mainly responsible for cooking, cleaning, taking care of the children and other members of the household including the sick. Существующее разделение труда в типичном либерийском домохозяйстве свидетельствует о том, что женщины по большей части отвечают за приготовление пищи, уборку, уход за детьми и другими членами домохозяйства, в том числе больными.
The apathy that had crippled her in hospital yields to long walks fishing trips, cooking, letter writing and other diversions, Апатия, которая мучила её в госпитале, проходила еще долго прогулки у моря, приготовление пищи, написание писем и другие развлечения,
Payments for the use of furniture, heating, electricity, gas and water and for the provision of special services like washing, cooking, etc., should be excluded. Плата за пользование мебелью, за удобства, такие, как электричество, газ и вода, и за пользование специальными услугами, как, например, стирка, приготовление пищи и т.д., должна исключаться.
Evidence from high-income countries shows men spent a longer period of their working day in market-oriented work, while women spent more time than men cooking, cleaning and providing childcare. Сведения из стран с высоким уровнем дохода показывают, что мужчины тратят больше времени в течение рабочего дня на работу, ориентированную на рынок, в то время как женщины тратят больше времени на приготовление пищи, уборку и уход за детьми.
Cultural, religious and spiritual values that give women a role closely tied to child-rearing and care of their homes (cooking, laundry, cleaning and gardening) and of their husbands; культурные, религиозные и духовные ценности, отводящие женщине роль, тесно связанную с воспитанием детей и заботой о доме (приготовление пищи, стирка, уборка и садоводство) и муже;
More specifically, Collins English Dictionary defines "home appliance" as: "devices or machines, usually electrical, that are in your home and which you use to do jobs such as cleaning or cooking." Более конкретно, словарь Collins определяет «бытовое устройство» как «устройства или машины, как правило, электрические, которые находятся в вашем доме, и которые вы используете для работы, такой как уборка или приготовление пищи».
Cooking has, in almost all cultures, been the domain of women and girls. Почти во всех культурах приготовление пищи является вотчиной женщин и девочек.
Cooking made it possible that mutations, natural selections, our environment, could develop us. Приготовление пищи позволило мутациям, естественному отбору и нашему окружению нас создать.
Cooking takes up too much time. Приготовление пищи отнимает слишком много времени.
Unfortunately, our facilities DO NOT ALLOW COOKING. К сожалению, наши условия не позволяют приготовление пищи.
Catching Fire How Cooking Made Us Human. Приготовление пищи на огне привело к улучшению питания.
Cooking is an art, Nonato. Приготовление пищи - это искусство, Нонато.
Cooking is fundamental to the lives of all people, and half of the world's population cooks over open fires. Приготовление пищи играет наиважнейшую роль в жизни всех людей, однако половина населения мира готовит на открытом огне.
Cooking with the sun empowers women by alleviating the burdensome task of making and tending an open fire. Приготовление пищи в солнечных печах раскрепощает женщин, освобождая их от обременительной задачи разведения и поддержания открытого огня.
Cooking with the sun increases women's purchasing power and creates an economic place for women in society. Приготовление пищи в солнечных печах повышает покупательную способность женщин и позволяет женщинам принимать активное участие в экономической жизни.
Cooking with sunlight during the day and using fuel efficient stoves sparingly (at night or during inclement weather) gives families options. Приготовление пищи с помощью солнечного света в течение дня и экономное использование энергосберегающих плит (ночью или в ненастную погоду) дает семьям различные альтернативы.
Cooking, lighting, heating, transport, power supplies Приготовление пищи, освещение, отопление, перевозки, энергоснабжение
Residential cooking with solid fuels Приготовление пищи в жилом секторе на твердых видах топлива
Second International Conference and Exhibition on World Solar Cooking and Food Processing, South Africa, autumn 2000, organized by a local organization and the World Solar Academy and supported by the World Solar Commission secretariat Вторая Международная конференция и выставка «Приготовление пищи и переработка продуктов питания с использованием энергии солнца - мировая практика», Южная Африка, осень 2000 года; организуется местной организацией и Всемирной академией солнечной энергии при поддержке секретариата Всемирной комиссии по солнечной энергии
Water heating, cooking and drying Нагревание воды, приготовление пищи и сушка
Instead, they tend to outsource activities like grocery shopping, cooking, and cleaning. Вместо этого они часто привлекают третьих лиц для выполнения такой работы, как покупка продуктов, приготовление пищи и уборка.
While studying, girls were responsible for domestic chores such as caring for siblings, cooking and sometimes also for community tasks. Девочки совмещают учебу с выполнением домашних обязанностей, таких, как уход за родными братьями и сестрами, приготовление пищи, а в некоторых случаях на них ложится также общественная нагрузка.
Persons detained in remand establishments are working in the intraestablishment operations (maintenance, cleaning, cooking, etc.). Лица, находящиеся в местах содержания под стражей, выполняют в них определенную работу (текущий ремонт, уборка помещений и территорий, приготовление пищи и т.д.).
The programme includes various activities relating to gender-friendly capacity building mainly focusing 'sustainable subsistence programme' for cooking, farming etc. Данная программа включает различные мероприятия по наращиванию потенциала с учетом гендерных аспектов, главным образом на основе "Программы устойчивости источников существования" в таких сферах жизни, как приготовление пищи, сельское хозяйство и т.п.
In addition to taking care of children, women expend many hours a day to do cooking, cleaning, providing water and firing materials. Помимо ухода за детьми тратят много времени на приготовление пищи, уборку, заготовление воды и топлива.