Примеры в контексте "Cook - Кука"

Примеры: Cook - Кука
This fiction, whose origins can be traced back to the observations made by a handful of members of Cook's expedition (who, moreover, never set foot on dry land), was perpetuated for over two centuries in Australia's official political and legal history. Эта надуманная идея, своими корнями восходящая еще к утверждениям членов экспедиции Кука (которые к тому же никогда не ступали на землю Австралии), более 200 лет главенствовала в официальной политической и правовой истории Австралии.
It was through a linked initiative of Robin Cook that the UK drafted and then got adopted the EU Code of Conduct on Arms Sales, under our EU Presidency in 1998. Именно за счет смешной инициативы Робина Кука Соединенное Королевство разработало проект, а затем добилось принятия Кодекса Европейского союза о продаже оружия в период, когда наша страна председательствовала в Европейском союзе в 1998 году.
In 1903, Robert Dunn, a reporter for the New York Commercial Advertiser, visited the area as part of Frederick Cook's attempt to climb Mount McKinley. В 1903 году некий Роберт Данн, репортёр New York Commercial Advertiser, посетил эти места в составе экспедиции Фредерика Кука, который пытался совершить первовосхождение на высочайшую точку Северной Америки.
Apart from being a vital link between two tourist locations, Captain Cook Highway is a scenic highway that winds alongside the coast of the tropical seaside rainforest heading towards Port Douglas and Daintree National Park. Помимо того, что Автомагистраль Капитана Кука является важным связующим звеном между двумя туристическими зонами, она представляет собой живописное шоссе, которое проходит вдоль побережья тропического леса, по направлению к Порт-Дугласу и национальному парку Дейнтри.
The trio performed regularly on British television, made numerous recordings and had a long-running residency at Peter Cook's London nightclub, the Establishment. Трио регулярно выступало по британскому телевидению, записывало пластинки и выступало в лондонском ночном клубе Питера Кука «The Establishment».
William Anderson, surgeon and naturalist on Captain James Cook's third voyage, collected the first superb fairywren specimen in 1777 while traveling off the coast of eastern Tasmania, in Bruny Island's Adventure Bay. Уильям Андерсон, хирург и натуралист третьей экспедиции (англ.)русск. капитана Джеймса Кука, во время путешествия у берегов восточной Тасмании в районе острова Бруни получил первое чучело прекрасного расписного малюра в 1777 году.
Prior to World War One, The Argosy had several notable writers, including Upton Sinclair, Zane Grey, Albert Payson Terhune, Gertrude Barrows Bennett (under the pseudonym Francis Stevens), and former dime novelist William Wallace Cook. До Первой мировой войны в Argosy были опубликованы произведения нескольких заметных писателей, в том числе Эптона Синклера, Зейна Грея, Альберта Пайсона Терхьюна, Гертруды Бэрроус Беннетт (под псевдонимом Фрэнсис Стивенс) и бывшего «бульварного» романиста Уильяма Уоллеса Кука.
Captain Tobias Furneaux (21 August 1735 - 18 September 1781) was an English navigator and Royal Navy officer, who accompanied James Cook on his second voyage of exploration. Тобиас Фюрно (англ. Tobias Furneaux; 21 августа 1735 - 18 сентября 1781) - британский мореплаватель, офицер Королевского военно-морского флота, сопровождавший известного путешественника Джеймса Кука во время его второго кругосветного плавания.
The Kvichak is navigable along its entire length, and is used as a short cut by boats getting between Cook Inlet and Bristol Bay via the Lake Iliamna portage. Река Квичак является судоходной на всём своём течении и может быть использована как короткий путь для лодок из залива Кука в Бристольский залив (волоком и через озеро Илиамна).
It is believed to have been introduced to Hawaii in the time of Captain James Cook (the late 18th century), and is the most popular ornamental plant there. Считается, что он ввезён на Гавайи во времена Джеймса Кука (конец XVIII века), он остаётся самым популярным декоративным растением на островах.
The Government wanted to convey to them the notion that Cook Islanders were human beings, not objects to be exploited. Правительство пытается дать им понять, что жители Островов Кука - это прежде всего жители, а не объекты эксплуатации.
The Tigers, led by Larry Finch, Larry Kenon, Ronnie Robinson, Bill Cook and others, eventually lost to John Wooden's UCLA Bruins, led by Bill Walton. Тигр, имея в составе Ларри Финча, Ларри Кенона, Ронни Робинсона, Билла Кука и прочих, проиграли в финале «УКЛА Брюинз» с тренером Джоном Вуденом, и будущим игроком НБА Билл Уолтон.
The Hawaii Sesquicentennial half dollar was struck in 1928 by the United States Bureau of the Mint in honor of the 150th anniversary of Captain James Cook's landing in Hawaii, the first European to reach there. В 1928 году Ч. Бич создал юбилейную монету номиналом в полдоллара США, посвящённую 150-й годовщине высадки капитан Джеймса Кука на Гавайях.
The name of the island came about because of the apparent "magnetic" effect it had on the ship's compass of Captain Cook as he passed the island when sailing up the east coast of Australia in 1770. Остров получил своё имя от «магнитного» эффекта, который он оказал на компас судна капитана Кука, который проследовал мимо, изучая восточное побережье Австралии в 1770 году.
Which also happens to be the name of the owner of a safety deposit box that may have held compromising information on your friend Senator Cook. что это имя совпало с владельцем депозитного бокса содержащего компроментирующие материалы на вашего друга сенатора Кука.
To forward this to the South Island, the NZBC positioned one of its first outside broadcasting vans to beam the footage to a receiving dish across Cook Strait, from which it was forwarded through the recently commissioned South Island network. Для передачи этого сюжета на Южный остров, NZBC использовала одну из своих первых передвижных телевизионных станций для передачи сигнала через пролив Кука, где он далее был ретранслирован по недавно образованной трансляционной сети Южного острова.
One of the first acts of the Cook Liberal Government, sworn in on 14 June 1913, was to order a series of postage stamps with the profile of George V. On 8 December 1913 the first of these, an engraved 1d carmine-red, appeared. Первое, что сделало правительство Кука, приведённое к присяге 14 июня 1913 года, - заказало серию почтовых марок с изображением профиля Георга V. 8 декабря 1913 года вышла первая марка этой серии номиналом в 1 пенни карминово-красного цвета (гравюра).
Unlike Cook, in addition to being closeted, I was a woman and an introvert, and my politics tended to differ from those of my peers in my heavily male, extrovert-dominated profession. В отличие от Кука, в дополнение к тому, что я скрывалась, я была женщиной и интровертом, и мои убеждения, как правило сильно отличались от убеждений моих коллег, будучи более мужскими, экстраверт доминирует в профессии.
Expectations raised too high are expectations bound to be disappointed: think of former British Foreign Secretary Robin Cook's "ethical foreign policy" at the start of Blair's premiership. Ожидания, поднятые слишком высоко, - это ожидания, в которых неизбежно придется разочароваться: вспомним о «нравственной внешней политике» бывшего министра иностранных дел Великобритании Робина Кука в начале премьерства Блэра.
Due to the historical disputes over the claims of polar explorers prior to Amundsen's expedition, particularly the competing claims of Frederick Cook and Robert Peary to have reached the North Pole first, Amundsen took special care in making his polar observations. Из-за острых дебатов, которыми сопровождались обсуждения отчётов полярных экспедиций и, в частности, конкурирующих утверждений Фредерика Кука и Роберта Пири о достижении ими Северного полюса первыми, Амундсен подошёл к определению географического положения с особой ответственностью.
The representative, Sam Johnston, provided an update on the development of the new United Nations University Traditional Knowledge Institute, which would be hosted by Charles Darwin University, Australia, but have close associations with other partner campuses, especially James Cook University, Australia. Представитель Сэм Джонстон рассказал о создании нового Института традиционных знаний Университета Организации Объединенных Наций, который будет находиться в составе Университета им. Чарлза Дарвина и поддерживать в то же время тесные связи с другими университетами-партнерами, особенно с Университетом им. Джеймса Кука.
He gave examples of the traditional concept of the powerful decision-making woman, drawn from all over Polynesia, including Samoa, Tonga, and Tokelau, explaining that the concept was also inherent in the values embedded in the Cook Islanders. Оратор приводит примеры традиционной концепции относительно роли полновластной, отвечающей за принятие решений женщины, что отличает всех женщин Полинезии, в том числе Самоа, Тонга и Токелау, поясняя при этом, что данной концепцией проникнуты также ценности, которые присущи жителям Островов Кука.
Ninilchik is on the west side of the Kenai Peninsula on the coast of Cook Inlet, 38 miles (61 km) by air southwest of Kenai, and 100 miles (160 km) southwest of Anchorage. Нинилчик находится на западной стороне полуострова Кенай на побережье залива Кука, 61 км юго-западу от города Кенай и 160 км к юго-западу от Анкориджа.
The Society, on behalf of the Government, administers a range of R, S&T investments: the Marsden Fund, the Science and Technology Promotion Contestable Fund, the International Science and Technology Linkages Fund, and the Captain James Cook Researcher Fellowships. Общество от имени правительства осуществляет ряд инвестиционных проектов в области НИОКР, а именно Фонд Марсдена, Конкурсный фонд содействия развитию науки и техники, Фонд международных научно-технических связей и исследовательские гранты имени капитана Джеймса Кука.
It's been a successful performance from Alastair Cook... Прекрасное выступление Алистера Кука...