Английский - русский
Перевод слова Convicted
Вариант перевода Осуждены за

Примеры в контексте "Convicted - Осуждены за"

Примеры: Convicted - Осуждены за
If they have been convicted of an offence in the territory of Kyrgyzstan, until the penalty is enforced or they are given remission; осуждены за совершение преступления на территории Кыргызской Республики - до отбытия (исполнения) наказания или до освобождения от наказания;
Between 2004 and 2006, 15 persons were found guilty of using slave labour and sentenced under article 127.2 of the Code. Of those, 12 were convicted of committing the offence under circumstances that aggravated the penalty, as provided for under paragraph 2 of the article. С 2004 года по 2006 год признаны виновными в использовании рабского труда и осуждены по статье 127.2 УК РФ 15 лиц, 12 из которых осуждены за совершение этого преступления при отягчающих наказание обстоятельствах, предусмотренных частью 2 этой статьи.
When they have been convicted of an offence (until early release or until the whole term of the sentence has been served); если они осуждены за совершения преступления - до освобождения от отбывания наказания или до полного отбывания наказания;
Criminal grounds, such as individuals who have been convicted of crimes involving moral turpitude or controlled substance offences (INA 212(a)(2); 8 USC 1182(a)(2)) уголовные причины, например когда лица были осуждены за аморальные преступления или преступления, связанные с контролируемыми веществами (ЗИГ 212(а)(2); 8 КСША 1182(а)(2));
Previously two further PNTL officers had been convicted of light maltreatment involving assault of two suspects. Ранее еще два сотрудника НПТЛ были осуждены за жестокое обращение, относящееся к категории мелких правонарушений, которое было связано с нападением на двух подозреваемых.
One hundred-sixty Taiwanese who had served in the forces of the Empire of Japan were convicted of war crimes and 11 were executed. 160 тайваньцев, служивших в вооружённых силах Императорской Японии были осуждены за военные преступления и 11 казнены.
In a separate trial, three other members of The Order were tried and convicted of violating the civil rights of Alan Berg. Десять членов организации были осуждены за рэкетирство и трое за нарушение гражданских прав Алана Берга.
Prisoners who have been convicted of offences that increase their risk of being victimised by other prisoners are also identified. Выявляются также заключенные, которые были осуждены за совершение преступлений, повышающих степень их уязвимости.
Two Red Action members, Jan Taylor and Patrick Hayes, were convicted of the IRA Harrods bombing in 1993, which injured several people. Два члена Red Action, Ян Тейлор и Патрик Хейс, были осуждены за участие в теракте ИРА в Хэрродс в 1993 году.
He led an off world team for Colonel Maybourne and was one of the members of that organisation convicted of high treason. Он возглавлял внепланетную команду Полковника Мэйборна и был одним из тех членов этой организации, которые были осуждены за их предательскую деятельность.
Further, it was alleged that approximately thirty-four of these women were tried the same day and convicted of public offences. Кроме того, по имеющимся неточным данным, 34 женщины были в тот же день доставлены в суд и осуждены за совершение правонарушений публичного характера.
Between October 1, 1999 and January 1, 2005,284 officers were convicted of violating federal civil rights statutes. В период между 1 октября 1999 года и 1 января 2005 года 284 должностных лица были осуждены за нарушение федеральных статутов по правам человека.
Three former (unelected) prime ministers: Kōki Hirota, Hideki Tojo and Kuniaki Koiso were convicted of Class-A war crimes. Три бывших (не избранных на выборах) премьер-министра страны: Коки Хирота, Хидэки Тодзио и Куниаки Коисо были осуждены за участие в военных преступлениях «по классу А».
It should be added, however, that such cases chiefly concerned individuals who had been convicted of a serious crime in a democratic country or who were suspected of having committed acts of terrorism, war crimes or crimes against humanity. Следует в то же время уточнить, что это касается в первую очередь тех лиц, которые были осуждены за совершение тяжкого преступления в демократической стране или которые подозреваются в совершении актов терроризма, военных преступлений или преступлений против человечности.
Alarmed by the finding of the independent expert, contained in his report, that, in some countries, the majority of children in detention have not been convicted of a crime but are awaiting trial, including together with adults, будучи встревожен содержащимся в докладе выводом независимого эксперта о том, что в некоторых странах большинство детей, находящихся в заключении, не были осуждены за совершение какого-либо преступления, а содержатся в местах лишения свободы, в том числе вместе со взрослыми, в ожидании суда,
The organisation was dissolved after the liberation, and many of its former members were prosecuted and convicted for treason and collaboration. После войны организация была распущена, и множество её членов были осуждены за предательство и коллаборационизм.
Prisoners with physical or mental diseases or those convicted of crimes of negligence are accorded special treatment. Специальные меры применяются в случаях, когда содержащиеся под стражей лица страдают физическими и/или психическими заболеваниями или же когда они были осуждены за преступления, совершенные по неосторожности.
In 1993, 26 others were indicted and convicted for running a bookmaking operation. В 1993 году, 26 других членов организации получили обвинения и были осуждены за незаконное букмекерство.
Before the crisis of December 2013,116 soldiers were court-martialled, of whom 96 were convicted for serious crimes against the civilian population. До кризиса, вспыхнушего в декабре 2013 года, военному суду были преданы 116 военнослужащих, 96 из которых были осуждены за серьезные преступления против гражданского населения.
However, expulsion did not follow automatically when an alien was convicted; the circumstances of the case were taken into consideration by the sentencing judge, specifically with a view to ensuring that the convicted alien enjoyed the right to a normal family life. Что касается законодательства, регулирующего высылку иностранцев, то он говорит, что иностранцы могут высылаться, если они были осуждены за уголовные правонарушения.
In March 1994, Salameh, Nidal Ayyad, Mahmud Abouhalima and Ahmad Ajaj were each convicted in the World Trade Center bombing. В марте 1994 года четыре сообщника Юсефа: Мухаммед Салам, Саламеха Нидал Айяд, Махмуд Абохалима и Ахмад Айядж были осуждены за организацию взрыва во Всемирном торговом центре, а в мае 1994 года они были приговорены к пожизненному заключению.
In June 2007, 13 of the 24 suspects in the Gondomar part of the affair, mainly related to lower division football, were convicted of charges comprising corruption, influence peddling and abuse of power. В июне 2007 года 13 из 24 подозреваемых в Гондомарской части дела, в основном, связанные с футболом низших лиг, были осуждены за коррупцию, злоупотребления властью и влиянием.
Regarding Tenzin Delek Rinpoche and Lobsang Thondup, the Government points out that they were convicted of acts of sedition and enjoyed all the guarantees of a fair trial. Что касается Тенцинга Делека Ринпоша и Лобсана Тхондупа, то правительство уточнило, что они были осуждены за мятеж и пользовались всеми гарантиями беспристрастного судебного разбирательства.
Also of grave concern are the reliable reports of a number of incarcerated children/minors who have been convicted of desertion and sentenced to prison terms of up to five years. Также глубокую озабоченность вызывают достоверные сообщения о находящихся в тюрьмах детях/несовершеннолетних, которые были осуждены за дезертирство и приговорены к тюремному заключению сроком до 5 лет.
In one of Latvia's first cases of incitement to racial hatred, other members of the group had been convicted of disseminating racist propaganda and sentenced to up to three years in prison. Другие члены этой группы осуждены за распространение расистской пропаганды и приговорены к тюремному заключению сроком до трех лет по одному из первых судебных дел, возбужденных в Латвии в связи с подстрекательством к расовой ненависти.