Four men, including two museum guards, were convicted for the theft and given six or seven-year sentences. |
Четверо мужчин, в том числе два музейных охранника, были осуждены за кражу и получили от шести до семи лет тюремного заключения. |
The musicians Samoth, Faust and Jrn Inge Tunsberg were also convicted for church arsons. |
Музыканты Самот, Фауст и Йорн Инге Тунсберг также были осуждены за поджоги церквей. |
In 2004 Finland, the UK (with regards to Gibraltar), Belgium and Sweden were convicted for non-implementation. |
В 2004 году Финляндия, Великобритания (относительно Гибралтара), Бельгия и Швеция были осуждены за неисполнение директивы. |
I see you were convicted for fencing stolen goods. |
Итак, вы были осуждены за хранение краденого. |
Some were reportedly convicted for creating divisions and undermining the Government, and for receiving funds from abroad. |
Некоторые из них были осуждены за организацию групп, подрывную деятельность против правительства и получение финансовой помощи из-за рубежа. |
He was also disturbed by the practice of issuing amnesties to law-enforcement personnel who had been convicted of such offences in Portugal. |
Он также обеспокоен практикой амнистии сотрудников правоприменительных органов, которые были осуждены за совершение таких преступлений в Португалии. |
On 24 December 1991, 4,000 people previously convicted for political or trade union activities had been rehabilitated: that was commendable. |
Заслуживает одобрения принятое 24 декабря 1991 года решение о реабилитации 4000 человек, которые были ранее осуждены за политическую или профсоюзную деятельность. |
Fifty-seven prisoners were below the age of 18; the majority had been convicted for throwing stones or petrol bottles. |
Пятьдесят семь заключенных не достигли возраста 18 лет; большинство из них были осуждены за бросание камней или бутылок с бензином. |
It notes that they were convicted for not complying with their obligations under the civil service, which they had freely chosen. |
Оно отмечает, что авторы были осуждены за несоблюдение обязательств, налагаемых на них в рамках гражданской службы, которую они сами свободно избрали. |
In a judgment recently pronounced by the Frostating Court of Appeal, however, the two accused were convicted of violating this penal provision. |
Однако в постановлении, вынесенном недавно Апелляционным судом Фростатинга, двое обвиняемых были осуждены за нарушение данного уголовного положения. |
While many of them were convicted for serious offences, others committed only minor violations. |
Разумеется, многие из них были осуждены за тяжкие преступления, тогда как другие совершили лишь незначительные правонарушения. |
On 8 November, two Kosovo Albanians were convicted for their criminal conduct during the March 2004 riots in Obiliq/Obilić. |
8 ноября два косовских албанца были осуждены за преступные действия, совершенные во время беспорядков в Обиликах/Обиличе в марте 2004 года. |
He added that some members of the EBUV had been arrested and convicted for failure to respect the law. |
Он добавил, что некоторые члены ОБЦВ были арестованы и осуждены за нарушение закона. |
In Singapore, for example, landlords can be convicted for housing undocumented migrants. |
Например, в Сингапуре домовладельцы могут быть осуждены за предоставление жилья не имеющим документов мигрантам. |
Both defendants were convicted for crimes committed when they were minors. |
Оба они были осуждены за правонарушения, совершенные ими в несовершеннолетнем возрасте. |
Of these, 97 were convicted of 192 crimes with racial overtones. |
Из них 97 человек были осуждены за совершение 192 преступлений по расовым мотивам. |
In 2007, 37 people were convicted of terrorism-related offences in 15 cases. |
В 2007 году 37 человек были осуждены за совершение связанных с терроризмом правонарушений по 15 уголовным делам. |
According to Member States, some ISIL and ANF fighters have previously been convicted for criminal activities and have served prison sentences. |
По данным одного государства-члена, некоторые из боевиков ИГИЛ и ФАН были ранее осуждены за преступную деятельность и отбыли сроки тюремного заключения. |
Of the 93 alleged perpetrators arrested and detained, 29 were tried and convicted for indecent assault by national courts. |
Из 93 задержанных и арестованных подозреваемых 29 человек предстали перед судами страны и были осуждены за посягательство на половую неприкосновенность. |
Four others were arrested and convicted for distributing leaflets advocating, among other things, multiparty democracy, free and fair elections, and freedom of expression. |
Четверо других были арестованы и осуждены за распространение листовок, призывающих, среди прочего, к многопартийной демократии, свободным и честным выборам и свободному выражению мнений. |
If you're convicted for falsifying a crime scene, obstruction, they will be teenagers before you get out. |
Если вы будете осуждены за сокрытие преступления, воспрепятствование осуществлению правосудия, они станут подростками еще до вашего освобождения. |
Last year, for the first time, three persons were convicted for trafficking in persons. |
В течение последнего года впервые трое лиц были осуждены за торговлю людьми. |
In other cases, the perpetrators have been convicted for crimes of a less serious nature than the original accusation. |
В других случаях виновные были осуждены за менее серьезные преступления, чем те, по которым возбуждалось уголовное дело. |
However, there is legislation for monitoring the movements of persons deported to Jamaica after being convicted abroad of serious criminal offences. |
Однако в действующем законодательстве предусмотрен контроль за передвижением лиц, депортированных в Ямайку, после того, как они были осуждены за рубежом за совершение тяжких уголовных преступлений. |
The only figure he could provide was that, between 1993 and 2002, about 25 persons had been convicted yearly for bodily injury, including corporal punishment by teachers. |
Он может сообщить только одну цифру: в период с 1993 по 2002 год ежегодно примерно по 25 человек были осуждены за нанесение телесных повреждений, в том числе телесные наказания, к которым прибегали учителя. |