Английский - русский
Перевод слова Convicted
Вариант перевода Осужденным

Примеры в контексте "Convicted - Осужденным"

Примеры: Convicted - Осужденным
Statistics regarding convicted offenders were another matter. Иначе обстоит дело со статистическими данными по осужденным правонарушителям.
A programme aimed at ensuring that convicted juveniles had access to adequate education in prison was being implemented. Сейчас реализуется программа, призванная обеспечить несовершеннолетним осужденным доступ к адекватному образованию в тюремных условиях.
Those convicted under that article had largely been responsible for inciting religious hatred or supporting religious groups banned in Tajikistan. Осужденным по этой статье лицам было предъявлено обвинение главным образом за разжигание религиозной вражды и поддержку религиозных групп, запрещенных в Таджикистане.
Both convicted and remanded female inmates are allowed visits from family members, relatives and friends. Как осужденным женщинам, так и женщинам, находящимся в предварительном заключении, разрешены свидания с членами семьи, родственниками и друзьями.
Remanded inmates are allowed visits every week and convicted inmates once every four weeks. Лицам, находящимся в предварительном заключении посещения разрешены один раз в неделю, а осужденным заключенным - один раз в четыре недели.
Furthermore, health care is provided to convicted offenders and detainees in Ministry of Health treatment facilities. Кроме того, медицинские услуги предоставляются осужденным и лицам, взятым под стражу, в лечебных учреждениях Минздрава.
Applying the concept of gradual time-barring and granting sentence-reducing credits to convicted officials have allowed them to remain at liberty. Применение принципа частичного истечения срока давности и обеспечение привилегированного режима позволили осужденным агентам оставаться на свободе.
I never thought I'd have to worry if they let convicted felons teach. Я никогда не думала, что буду беспокоиться, позволяют ли бывшим осужденным преподавать.
At present, an ethnic Timorese, Eurico Guterres, is the only person who remains convicted. В настоящее время единственным осужденным остается этнический тиморец Эурику Гутерриш.
In two cases convicted offenders had been granted the right to benefit from new legislation establishing lighter penalties. По двум делам осужденным правонарушителям было предоставлено право воспользоваться новым законодательством, предусматривающим менее строгие меры наказания.
This is about me not wanting a man to be wrongfully convicted because he has a sickness that he cannot control. А про меня - это не позволить человеку быть несправедливо осужденным из-за болезни, которую он не может контролировать.
Peter Florrick was a corrupt and convicted state's attorney. Питер Флоррик был продажным и осужденным государственным прокурором.
The NRA supported elements of the law, such as those forbidding the sale of firearms to convicted criminals and the mentally ill. НРА также поддерживали пункты закона, отвечающие за запрет продажи огнестрельного оружия осужденным преступникам и психически больным.
He already thinks you're a convicted criminal. Он уже считает тебя осужденным преступником.
Count Orlov's seamstress was allowed to follow her convicted husband to Siberia. Швее графа Орлова было дозволено отправиться в Сибирь за осужденным СУПРУГОМ.
The Judicial and Legal Provision Act 1994 gives a right of appeal against conviction or sentence to every person convicted before the Supreme Court. Закон о судебных и правовых гарантиях 1994 года закрепляет право обжалования осуждения или приговора за любым лицом, осужденным Верховным судом.
The convicted person is offered the possibility of individual work. Осужденным предоставлена возможность заниматься индивидуальной трудовой деятельностью.
Accordingly, this individual has served almost half of the maximum sentence without having been convicted. Таким образом, вышеупомянутое лицо отбыло почти половину максимального срока заключения, не будучи при этом осужденным.
The application for redress formulated by the convicted person or his rightful claimants may be submitted at any stage of the proceedings. Ходатайство о возмещении может быть подано осужденным или его правопреемниками на любом этапе процедуры пересмотра приговора.
All those convicted were banned from working for the prison service for one year. Всем осужденным было запрещено работать в пенитенциарных учреждениях в течение одного года.
This remedy can be lodged either by the prosecutor or by the convicted person. Такая апелляция может быть подана либо прокурором, либо осужденным лицом.
"If so requested by the convicted person, the court may order payment of the compensation in instalments". В случае представления осужденным соответствующей просьбы суд может разрешить выплату суммы компенсации по частям .
The internal discipline rules are made known to all convicted and detained persons. Внутренние правила дисциплины объявляются всем осужденным и лицам, взятым под стражу.
The result is that the accused stands convicted of further offences and is awaiting re-sentencing. В результате этого обвиняемый оказался осужденным и за другие правонарушения и в настоящее время ожидает изменения наказания.
All three people convicted under article 282 of the Code were given suspended sentences of deprivation of liberty. Всем троим осужденным по статье 282 УК РФ назначено наказание в виде условного лишения свободы.