Английский - русский
Перевод слова Convention
Вариант перевода Собрание

Примеры в контексте "Convention - Собрание"

Примеры: Convention - Собрание
The Convention opened on 29 October 2007. 29 октября 2007 года собрание приступило к работе.
After a successful first session, the Convention adjourned on 9 July 2004. После успешно проведенной первой сессии Собрание прервало свою работу 9 июля 2004 года.
In addition, there were no indications of how the National Convention would be established, or when it would convene. Помимо этого отсутствуют какие-либо указания на то, каким образом будет учреждено национальное собрание или когда оно будет созвано.
The National Convention successfully concluded on 3 September 2007. Национальное собрание успешно завершило свою работу 3 сентября 2007 года.
The Government stressed that the National Convention and the Constitution Drafting Commission ensured that the road map process would be broadly representative. Правительство подчеркнуло, что Национальное собрание и Комиссия по выработке конституции обеспечивают широкую представительность процесса реализации «дорожной карты».
When we reconvened the National Convention in 2004, the NLD was again invited. Когда в 2004 году было вновь созвано Национальное собрание, НЛД было также предложено принять участие в его работе.
Since then, the Special Rapporteur has received additional allegations of people threatened to be prosecuted under this law if they criticize the National Convention. После этого Специальный докладчик получил дополнительные сообщения о том, что людям угрожали судебным преследованием на основании этого закона в том случае, если они будут критиковать Национальное собрание.
The Convention had subsequently issued a reply addressing the objections raised, providing sound historical and legal precedents for retaining those provisions. Впоследствие Собрание подготовило ответ, в котором выдвинутые возражения были проанализированы, а также были представлены авторитетные исторические и правовые прецеденты, позволяющие сохранить эти положения.
The Convention is working in 12 standing committees covering different issues such as legislation, jurisdiction, citizenship, finance and education. Собрание работает в составе 12 постоянных комитетов, охватывающих различные вопросы, такие, как законодательство, юрисдикция, гражданство, финансы и образование.
But you guys have to come with me to the sci-fi convention. Но вы парни должны пойти со мной на собрание научной фантастики.
A convention, for instance, might be in town. Может быть в городе сейчас проводится какое-нибудь собрание.
I'm here for the tattoo convention. Я приехал сюда на собрание татуировщиков.
It looked like a Redhat convention. Было похоже на собрание Красных шлемов.
And look at the Warren Commission, a Shriner convention without go-carts. Посмотрите на комиссию Уоррена, это же собрание храмовников, только без паланкинов.
He found a convention from out of town, at the theatre the other night. Он нашел этих людей, у них было собрание вчера вечером за городом, в театре.
Do you want to go with us to the sci-fi convention? Хочешь пойти с нами на собрание научной фантастики?
The National Assembly of the Republic of Bulgaria will ratify the Convention in the near future. Народное собрание Республики Болгарии ратифицирует Конвенцию в ближайшем будущем.
Well, we have the Burn Association Convention in town. В городе проходит собрание Ассоциации Бернской Конвенции.
It is for these reasons that the National Assembly has not yet had an opportunity of considering the Convention. Именно по этим причинам Национальное собрание пока не имело возможности рассмотреть Конвенцию.
The Senegalese National Assembly has already authorized the Head of State to ratify the Convention. Национальное собрание уже разрешило главе государства ратифицировать эту конвенцию.
The National Assembly shall ratify this Convention and its annexes and shall be one of the principal guarantors of its strict application. Национальное собрание утверждает Соглашение и приложения к нему и выступает в качестве одного из основных гарантов их неукоснительного выполнения.
Shortly after Grier's rise to Internet fame, he joined the touring group Magcon (Meet and Greet Convention), a convention where fans could meet and interact with Internet personalities. Через короткое время после приобретения популярности в интернете, он присоединился к команде Magcon (англ. Meet and Greet Convention, с англ. - «собрание встречи и приветствий»), собранию, на котором фанаты могут встретить и пообщаться с интернет-знаменитостями.
The elections to the Constitutional Convention were held on 10 April 1994; that convention is due to start on 25 May. Необходимо напомнить, что 10 апреля 1994 года состоялись выборы в Учредительное собрание, которое приступит к своей работе 25 мая.
This convention instructs the Democratic National Committee that it shall include in the call for the 1972 convention the following addition to section one - quote, it is the further understanding... Это собрание указывает Комитету Партии Демократов, что он должен включить в призыв собрания 1972 года следующие дополнения к секции 1: цитата "это дальнейшее понимание..."
The National Assembly was preparing to ratify the European Convention on Extradition, the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters and the European Convention on the Transfer of Sentenced Persons. Национальное собрание готовится ратифицировать Европейскую конвенцию о выдаче, Европейскую конвенцию о взаимной правовой помощи по уголовным делам и Европейскую конвенцию об этапировании осужденных.