Английский - русский
Перевод слова Controlling
Вариант перевода Контролирует

Примеры в контексте "Controlling - Контролирует"

Примеры: Controlling - Контролирует
Every time I think I've found an access point, whoever's controlling The Android locks me out. Каждый раз, как мне кажется, что я нашла точку доступа, тот, кто контролирует Андроида, блокирует меня.
The Tribunal has a strict policy of minimizing and controlling the use of courier services; (j) Maintenance of office equipment. Трибунал стремится свести к минимуму расходы на услуги курьеров, и строго контролирует их использование; j) техническое обслуживание и ремонт конторского оборудования.
The Financial Supervisory Authority is in charge of controlling that the List is implemented as further is described in 2, supra. Управление финансового надзора контролирует выполнение положений перечня, о чем более подробно говорится в пункте 2 выше.
The public health insurance system has two advantages over a private one: it generally does a better job of controlling costs, and it ensures more equitable access to services. Государственная система медицинского страхования имеет два преимущества перед частной системой: обычно она лучше контролирует цены, а также обеспечивает более справедливый доступ к услугам.
Or for whoever's controlling him? Или того, кто его контролирует?
Look, no one's controlling the airspace up here. Слушай, тут никто не контролирует воздушное пространство,
Maybe this meta's controlling them through secretion? Может, этот мета-человек контролирует их через секрецию?
I mean, it makes sense 'cause you know how controlling she is, so of course she is with him. В принципе, это понятно, она же всё контролирует а его тем более.
I call upon the Ivorian parties and in particular those controlling the militia groups to exercise maximum restraint and to refrain from resorting to violence, as a means of advancing their political aims. Я обращаюсь к ивуарийским сторонам, и в частности к тем, кто контролирует полувоенные группировки, с призывом проявлять максимальную сдержанность и не прибегать к насилию как к средству достижения своих политических целей.
The game is primarily a single-player game, but up to three players can participate cooperatively on the same computer or console, each controlling one of the three selected characters. Игра является в первую очередь однопользовательской, но имеет возможность кооперативного прохождения, до З игроков на одном компьютере или консоли, каждый из которых контролирует одного из трёх выбранных персонажей.
For example, in plasmid ColE1, the asRNA termed RNA I plays an important role in determining the plasmid copy number by controlling replication. Например, антисмысловая РНК, известная как РНК I, считывается с плазмиды ColE1 и играет важную роль в определении числа копий плазмид и контролирует их репликацию.
Sandstorm, they might be controlling the building, but they don't know it as well as I do. "Песчаная буря", может, и контролирует здание, но они не знают его так хорошо, как я.
The best efforts of humanitarian organizations to render assistance are frustrated by the ongoing war and the virtual blockade imposed by the forces opposed to those controlling the centre of the city. Гуманитарные организации пытаются сделать все необходимое для оказания помощи, однако война и фактическая блокада, установленная силами, выступающими против тех, кто контролирует центр города, сводят на нет эти усилия.
The second is the United Nations Office at Nairobi, which basically has little or no controlling function over the utilization of the organization's resources but exercises some control through its administration of all personnel matters, including the posts created under the Environment Fund. Второй из них является Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби, которое в целом практически не контролирует порядок использования ресурсов организации, но выполняет определенные контрольные функции, занимаясь решением всех кадровых вопросов, включая вопросы, связанные с должностями, которые были созданы в рамках Фонда окружающей среды.
The conquest of Mazar-i-Sharif by the Taliban forced nearly all the alliance leaders to flee the country, leaving Massoud as the only leader still controlling a homogeneous piece of territory in Afghanistan who continued to resist the Taliban. Захват Мазари-Шарифа талибами вынудил почти всех лидеров альянса покинуть страну, в результате чего Масуд остался единственным лидером, который контролирует однородный участок афганской территории и продолжает оказывать сопротивление "Талибану".
These include demonstrating that it is achieving concrete results and controlling costs, while at the same time ensuring that it remains flexible and adds value as a catalytic, system-wide instrument. Они включают в себя подтверждение того, что он добивается конкретных результатов и контролирует расходы, обеспечивая в то же время сохранение гибкости и повышение своего значения в качестве катализирующего общесистемного инструмента.
Okay, does it say how to find out who's controlling him? Хорошо, там сказано как найти того, кто его контролирует?
So, in this perfect world, where no one's controlling you, what's different? Ну а... в идеальном мире, где никто тебя не контролирует, что по-другому?
So Morgan was the rigger, the person controlling the shibari, and Renata was the canvas. Так Морган была риггером, человеком, который контролирует ширабу, а Рената была холстом.
I mean, she's so bossy and controlling and shrill! Она ведь вечно командует, все контролирует и визжит.
It means that States cannot avoid responsibility for the acts of secessionist entities where in truth it is the State that is controlling the activities of the body in question. Оно означает, что государство не может избежать ответственности за действия сепаратистских структур, когда на самом деле само государство контролирует деятельность таких структур.
One of the most famous examples of a country controlling access is the Golden Shield Project, also referred to as the Great Firewall of China, a censorship and surveillance project set up and operated by the People's Republic of China. Один из наиболее известных примеров, когда страна контролирует доступ в сеть, - проект «Золотой щит», также называемый «Великий Китайский Файрвол», цензурирующий и надзорный проект, установленный и управляемый КНР.
I'm part of Derek's pack, I've given you all the information that you wanted, I told you Matt was controlling Jackson... and leave him to us. Я - часть стаи Дерека, я дал вам всю информацию, которую вы хотели, я рассказал вам, что Мэтт контролирует Джексона... И оставь его нам.
In Reykjavik, which is the largest administrative area, there is, in addition to the Magistrate, a commissioner of police, who, in addition to controlling the police, is in charge of criminal investigation and public prosecution within the area of his office. В Рейкьявике, являющемся крупнейшим административным районом, в дополнение к магистрату существует комиссар полиции, который не только контролирует деятельность полицейских подразделений, но и занимается расследованием уголовных дел и публичным преследованием во вверенном ему районе.
To ensure that liability for social and environmental damage resulting from the nuclear chain is jointly born by those controlling all its phases, З. обеспечить, чтобы те, кто контролирует любую из стадий ядерного цикла, несли совместную ответственность за социальный и экологический ущерб, причиненный в результате функционирования такого цикла,