Английский - русский
Перевод слова Consumption
Вариант перевода Потребителей

Примеры в контексте "Consumption - Потребителей"

Примеры: Consumption - Потребителей
The Consumers Office of Mexico promotes the dissemination of information to consumers on consumption and environmental protection, the adequate use of energy, recycling measures, and carries on training programmes for sustainable development. Управление по потребительским вопросам в Мексике способствует распространению среди потребителей информации о структурах потребления и охране окружающей среды, надлежащем использовании энергии и мерах утилизации, а также проводит учебные программы по вопросам, связанным с устойчивым развитием.
Further consideration of the process for elaborating guidelines for sustainable consumption, as part of the United Nations guidelines for consumer protection, should be undertaken by the Commission at its sixth session. Комиссии на ее шестой сессии следует продолжить рассмотрение процесса разработки руководящих принципов, касающихся устойчивых моделей потребления, как части руководящих принципов защиты интересов потребителей Организации Объединенных Наций.
Responsibility for sustainable consumption is shared by all members and organizations of society, with Government, business, labour organizations, and consumer and environmental organizations playing particularly important roles. Хотя ответственность за обеспечение рационального потребления несут все члены и организации общества, особенно важную роль в этом играют правительства, деловые круги, профсоюзы, а также организации потребителей и экологические организации.
Unfortunately, often the energy efficiency policies are not implemented and/or there are no economic incentives for the realization of energy efficiency projects; in addition, artificially low energy tariffs provide no motivation for final customers to change their consumption behaviour and to implement energy saving measures. К сожалению, политика в области энергоэффективности часто не проводится на практике и/или отсутствуют экономические стимулы для осуществления проектов повышения энергоэффективности; кроме того, искусственно заниженные тарифы не поощряют конечных потребителей к тому, чтобы изменить свой подход к потреблению и принять меры по энергосбережению.
Significant progress has been made on cleaner production and the supply side generally in some countries and can be expanded in others, whereas awareness-raising on sustainable consumption and tools for reorienting consumer behaviour still need significant work. В некоторых странах достигнут значительный прогресс в области повышения чистоты производства и в сфере предложения в целом, и их опыт можно распространить на другие страны, тогда как в области повышения осведомленности по вопросам устойчивого потребления и инструментов переориентации поведения потребителей по-прежнему предстоит немалая работа.
In this, the relative role of women and men in industrialized countries is largely missing, especially the present role of women in socializing consumption values and their role as consumers. В этом отношении во многом не учитывается относительная роль женщин и мужчин в промышленно развитых странах, особенно нынешняя роль женщин в придании потребительским ценностям общественного значения и их роль как потребителей.
The most promising developments may be seen in the increased participation of non-governmental organizations, business, trade unions, local communities, academics and consumer organizations in efforts to define sustainable levels of consumption and to develop practical programmes of action. Наиболее многообещающими тенденциями можно считать расширение участия неправительственных организаций, представителей деловых кругов, профсоюзов, местных общин, ученых и организаций потребителей в деятельности по определению устойчивых уровней потребления и разработке программ практической деятельности.
That set includes both indicators of resource use, covering consumption of energy, water, materials and land use, and indicators of consumer behaviour, covering mobility, food, buildings, recreation and consumer goods. Этот набор включает как показатели использования ресурсов, охватывающие потребление энергии, воды, материалов и землепользование, так и показатели поведения потребителей, охватывающие мобильность, продовольствие, здания, досуг и потребительские товары.
The structure of the consumer baskets is reviewed by the Cabinet of Ministers at least once every three years against Azerbaijan's social and economic development and changes in consumption standards, taking into account the proposals of trade unions and consumers' associations. Структурный состав потребительских корзин пересматривается кабинетом министров Азербайджанской Республики не реже одного раза в три года с учетом итогов социально-экономического развития Азербайджанской Республики и изменения потребительских стандартов, принимая во внимание предложения профсоюзов и обществ по защите прав потребителей.
(e) Lack of awareness on the part of consumers, who are used to considering energy more like a public service than a valuable good and are very reluctant to change their consumption behaviour unless this implies a tangible improvement of their living standard; ё) недостаточная информированность потребителей, привыкших рассматривать энергоснабжение в большей степени как коммунальную услугу, чем как ценный товар, и их нежелание менять свои привычки потребления, если это не сулит им существенного повышения уровня жизни;
Requests the Executive Director to develop and facilitate consumer awareness campaigns and provide information to Governments to assist in implementing sustainable consumption approaches, such as those contained in the United Nations Guidelines for Consumer Protection; просит Директора-исполнителя разрабатывать кампании по повышению осведомленности потребителей и содействовать их осуществлению, а также предоставлять информацию правительствам с целью оказания им помощи в применении подходов в области устойчивого потребления, таких, как подходы, изложенные в Руководящих принципах Организации Объединенных Наций для защиты интересов потребителей;
The report of the Co-Chairmen on the Interregional Expert Group Meeting is contained in the annex to the present report; it includes proposed new elements on sustainable consumption for addition to the guidelines for consumer protection. Notes Доклад сопредседателей совещания межрегиональной группы экспертов содержится в приложении к настоящему докладу; он содержит предлагаемые новые элементы, касающиеся устойчивых моделей потребления, для включения в руководящие принципы для защиты интересов потребителей.
The Education Plan on Responsible Consumption and User and Consumer Rights sets out an information programme for providers and users of goods and services. Образовательный план по вопросам ответственного потребления и прав пользователей и потребителей устанавливает программу обучения поставщиков и потребителей товаров и услуг.
Consumers Information on Fuel Savings and Reduced Consumption Информация об экономии топлива и снижении потребления для потребителей
The bulletin Consumption with Care, published in Peru, provides consumer information on such issues as consumer rights, availability of goods and services, and redress measures. В опубликованном в Перу бюллетене "Осмотрительное потребление" приводится представляющая интерес для потребителей информация о таких вопросах, как права потребителей, наличие товаров и услуг и средства правовой защиты.
Nevertheless, the general policy of the Ministry of Health and Consumption had been to combat stigma and discrimination in all its activities and in relation to any health problems. Тем не менее, общая стратегия Министерства здравоохранения и по делам потребителей заключается в борьбе со стигматизацией и дискриминацией во всех видах его деятельности и в отношении всех проблем в области здравоохранения.
This paper addresses the interactions between competition policy and consumer policy to provide an overview for the topics to be further discussed during the first Ad Hoc Expert Meeting on Consumption Protection on 12 and 13 July 2012. В настоящем документе рассматривается взаимосвязь между политикой в области конкуренции и политикой, направленной на защиту прав потребителей, что должно облегчить обсуждение вопросов, касающихся той и другой политики, на первом Специальном совещании экспертов по защите прав потребителей, которое пройдет 12-13 июля 2012 года.
The Competition Service of the Competition, Quality and Consumer Protection Directorate of the Ministry of the Economy, Commerce and Industry presented the project titled, "Support to the Private Sector - Competition and Consumption Section", with the following activities planned: Служба конкуренции Управления по конкуренции, качеству и защите прав потребителей министерства экономики, торговли и промышленности представила проект "Поддержка частного сектора - раздел конкуренции и потребителей", в котором запланированы следующие мероприятия:
In recent decades, there has been an increasing gap between agricultural development and food production and local consumption needs in Africa. В последние десятилетия в Африке увеличился разрыв между темпами развития сельского хозяйства и производства продовольствия и ростом местных потребностей потребителей.
The enrolment rate for 6 to 14 year olds was between 95 and 100 per cent across consumption groups. Применительно к возрастной группе 6-14 лет доля учащихся составляла 95-100% для всех групп потребителей.
Meeting on Consumer Protection and Sustainable Consumption ПО ЗАЩИТЕ ИНТЕРЕСОВ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И УСТОЙЧИВЫМ МОДЕЛЯМ
Consumer protection guidelines for sustainable consumption Руководящие принципы по вопросам устойчивых моделей потребления для защиты интересов потребителей
Sustainable consumption policies targeting consumers: Ь) стратегии устойчивого потребления, предназначающиеся для потребителей:
Consumer protection guidelines for sustainable consumption потребления для защиты интересов потребителей
Environmentally sustainable consumption has been addressed in several training initiatives at schools that are members of RedeEC (the Consumer Education Network). Вопросы экологически устойчивого потребления рассматривались на нескольких учебных мероприятиях, организованных лицами, занимающимися в школах Сети просвещения потребителей.