| More needs to be done and constant vigilance is required. | Необходимо делать еще больше, и нужна постоянная бдительность. |
| The constant threat that terrorism poses in today's highly globalized world makes nuclear disarmament even more imperative. | Постоянная угроза, которую представляет собой терроризм в сегодняшнем весьма глобализированном мире, делает задачу ядерного разоружения еще более насущной. |
| 4.9.4. A constant load of 50 N shall be applied. | 4.9.4 Затем прилагается постоянная нагрузка в 50 Н. |
| There is a constant need for the services of a consultant for contracts for food rations. | Ощущается постоянная потребность в услугах консультанта для заключения контрактов на поставку продовольственных пайков. |
| Their constant support, monitoring and constructive criticism have rendered positive assistance to the government in its endeavors towards mainstreaming women. | Их постоянная поддержка, мониторинг и конструктивная критика оказывают позитивную помощь правительству в его усилиях по актуализации проблем женщин. |
| (b) Ocean pollution - a constant and increasing challenge for marine conservation. | Ь) загрязнение океана - постоянная и растущая проблема сохранения морской среды. |
| Always on the run, constant threat of arrest - what a rush. | Всегда в бегах, постоянная угроза ареста - хороша острота ощущений. |
| For me life is a constant race. | Для меня жизнь это постоянная гонка. |
| Because change is literally the only constant in all of science. | Потому что перемена - это единственная постоянная в науке. |
| All of these crew members came to Voyager with unique personalities, but I have required your constant assistance to develop my individuality. | Все эти члены экипажа пришли на "Вояджер" со своими уникальными личностями, но мне понадобилась ваша постоянная поддержка, чтобы выработать свою личность. |
| So, it's a constant battle of trying to maintain some dignity and grace in society. | И это постоянная борьба, чтобы попытаться интегрироваться в общество. |
| French cooking is a constant battle with burns. | Французская кухня - это постоянная борьба с пригоранием. |
| The endless humiliation, the constant drumbeat of criticism, the way his heart was carved up into little pieces. | Бесконечное унижение, постоянная критика, его сердце просто разрезали на кусочки. |
| Apart from the patent lack of judicial independence, the constant lack of security has made it impossible for private individuals to seek legal remedies. | Помимо явного отсутствия независимости судебной власти постоянная незащищенность представляет собой непреодолимое препятствие на пути использования внутренних средств правовой защиты гражданами. |
| Although the peacekeepers did not participate directly in combat, their presence and constant readiness had a calming effect on some of the more incendiary stakeholders. | Хотя непосредственного участия в боевых действиях миротворцы не принимали, их присутствие и постоянная готовность оказывали «охлаждающее» воздействие на некоторые «особо горячие» головы. |
| Measured data (rate constant) on a homologous substance indicate for HCBD a half-life in air >2 days. | Замеренные данные (постоянная скорости) гомологичного вещества указывают, что период полураспада ГХБД в воздухе составляет более двух суток. |
| From then on, Government restructuring and the constant shifting of the location of the gender portfolio described under article 3, impeded further progress. | В дальнейшем реструктуризация правительства и постоянная смена местонахождения гендерного досье, что описывается в разделе по статье З, воспрепятствовали дальнейшему прогрессу. |
| Is the constant change of direction for my benefit? | Неужели постоянная смена направления как-то мне поможет? |
| I, too, have a little rug rat, and it is a constant struggle to balance family and career. | У меня тоже есть маленький спиногрыз. И это постоянная борьба поиски равновесия между карьерой и семьей. |
| Look, Cal's erratic, but if there's one constant, it's his concern for Skye. | Слушай, Кэл сумасшедший, но если есть одна постоянная вещь, то это его беспокойство за Скай. |
| Checker feed is a constant one hundred propulsion. | Проверка питания постоянная, мощность равна сотне |
| Like a constant drip of medication to fix this. | Постоянная капельница с лекарствами, чтобы исправить это |
| Like I need the mind games and the constant probing? | Как будто мне нужны интеллектуальные игры и постоянная разведка? |
| Gravitational constant 9.81 (m/s2) 2.2. | постоянная силы тяжести: 9,81 (м/с2). |
| The night before issuing the decree, President Ndayizeye convened a meeting with the international community to advise it that the Vice-President's constant opposition was blocking preparations for the referendum. | Вечером, накануне издания указа, президент Ндайизейе провел встречу с представителями международного сообщества и проинформировал их о том, что постоянная оппозиция со стороны вице-президента блокирует подготовку к референдуму. |