Английский - русский
Перевод слова Consistent
Вариант перевода Последовательный

Примеры в контексте "Consistent - Последовательный"

Примеры: Consistent - Последовательный
He is also satisfied that these harassments and intimidation were consistent and systematic. Он также убедился в том, что эти акты притеснения и запугивания имели последовательный и систематический характер.
Carry out consistent monitoring of urban activities and their link to environment and health objectives. Осуществлять последовательный мониторинг различных видов деятельности в городах и их связи с целями в области охраны окружающей среды и здоровья.
Follow consistent approach for procurement for other United Nations agencies Применять последовательный подход в отношении закупок для других учреждений Организации Объединенных Наций
This will ensure a consistent approach. Эти положения будут обеспечивать последовательный подход.
Reporting on sustainability performance in accordance with international standards and guidelines provides a consistent and comparable approach to sustainability issues. Представление информации, касающейся показателей устойчивости, в соответствии с международными стандартами и руководящими принципами позволяет обеспечить последовательный и сопоставимый подход к вопросам устойчивости.
This highlights the importance of securing sustainable funding mechanisms that will allow the production of long-term, consistent data series. Это подчеркивает важность поиска надежных механизмов финансирования, благодаря которым станет возможным долгосрочный и последовательный сбор статистических данных.
The Committee notes the number as well as the detailed and consistent nature of these affidavits. Комитет отмечает количество, а также подробный и последовательный характер упомянутых заявлений под присягой.
A consistent and standardized reporting method needs to be established so that the performance of each pillar is regularly reported. Необходимо установить последовательный и унифицированный метод отчетности для обеспечения ее регулярного представления по каждому компоненту.
He also undertook to develop guidelines to govern the recruitment of such personnel to ensure a clear and consistent approach within the Secretariat. Он также приступил к разработке инструкции по набору такого персонала, чтобы обеспечить четкий и последовательный подход к этому процессу в рамках всего Секретариата.
The following draft guidance would allow for a consistent approach to matters related to eligibility for financial support. Следующий проект руководящих указаний позволит сформировать последовательный подход к вопросам, касающимся права на получение финансовой поддержки.
Furthermore, a consistent approach will simplify the development of computerized tools and applications to support the linking of socio-economic information to a location. Более того, последовательный подход позволит упростить разработку компьютеризованных инсструментов и приложений в поддержку привязки социально-экономической информации к местности.
The Statistical Spatial Framework contains a number of elements that jointly help establish a consistent and structured approach to geographically locating socio-economic information. Рамочная платформа статистико-пространственного анализа содержит ряд элементов, которые в совокупности помогают обеспечить последовательный и структурированный подход к географической локализации социально-экономической информации.
At the global level, there is consistent progress in advancing the cause of persons with disabilities. На глобальном уровне в деле улучшения положения инвалидов наблюдается последовательный прогресс.
Regardless of the audience, however, clear and consistent messaging is ultimately a key factor for success. Вместе с тем независимо от целевой аудитории ключевым фактором достижения успеха, в конечном счете, является четкий и последовательный характер информационной работы.
It would also take a more consistent approach to indicators and benchmarks. Он также будет использовать более последовательный подход к показателям и критериям.
UNOPS will ensure a consistent approach to sustainable project management, including capacity development. ЮНОПС намерено обеспечивать последовательный подход к устойчивому управлению проектами, включая управление развитием потенциала.
Your character has always been pretty consistent. У тебя всегда был довольно последовательный характер.
He's dependable, stable, consistent... Он надежный, постоянный, последовательный...
Well, at least he's consistent. Хорошо, он хотя бы последовательный.
Benchmarking through criteria and indicators will allow a coordinated, consistent and systemic analysis of performance. Установление ориентиров на основе критериев и показателей позволит проводить скоординированный, последовательный и систематический анализ эффективности работы.
By promoting a systematic and consistent approach to the handling of misconduct allegations, mission teams contribute positively to personnel morale. Поощряя систематический и последовательный подход к рассмотрению утверждений о ненадлежащем поведении, группы миссий содействуют укреплению морали персонала.
These ultimately constitute the frame of reference that will allow as consistent and transparent a choice of indicators as possible. В конечном итоге они представляют собой круг ведения, который позволит осуществить максимально последовательный и транспарентный выбор показателей.
A more consistent, harmonized and transparent approach to follow-up procedures would also be useful. Был бы также полезен более последовательный, согласованный и транспарентный подход к процедурам последующей деятельности.
A consistent and satisfactory measure of prices and weights is difficult in the case of insurance indices. В случае индекса страховых услуг трудно разработать последовательный и удовлетворительный показатель цен и весов.
Our company is subject to a consistent quality assurance. Наше предприятие проводит последовательный контроль качества в отдельных подразделениях.