Английский - русский
Перевод слова Considerably
Вариант перевода Заметно

Примеры в контексте "Considerably - Заметно"

Примеры: Considerably - Заметно
According to ENDESA 1998, the infant mortality rate has fallen considerably over recent decades: and it is to be hoped that it will fall still further, if we can control birth-related risk factors linked to current reproduction patterns. Согласно анализу, проведенному ЭНДЕСА, за последние десятилетия детская смертность заметно снизилась и можно ожидать ее дальнейшего снижения, если во время беременности и родов будут контролироваться факторы риска, связанные с существующими нормами воспроизводства.
Implementation of the Programme of Measures for 2002-2005 to combat the illegal export of and trafficking in persons in the Kyrgyz Republic considerably improved the effectiveness of the actions of government agencies to combat the modern slave trade. Реализация Программы мер по борьбе с незаконным вывозом и торговлей людьми в Кыргызской Республике на 2002 - 2005 годы позволила заметно повысить эффективность деятельности государственных органов по противодействию современной работорговле.
The Committee notes that this is also the case in the private sector, with women occupying considerably fewer senior positions. (arts., 25 and 26) Комитет отмечает также, что подобная картина наблюдается и в частном секторе, где женщины занимают заметно меньше старших должностей (статьи З, 25 и 26).
As compared to the 2000, the coverage of Measles and BCG in 2004 has decreased in urban areas while in rural areas the coverage of Measles, BCG, and DPT vaccinations has considerably increased. По сравнению с 2000 годом в городских районах снизился охват вакцинацией против кори и туберкулеза, а в сельской местности заметно расширился охват вакцинацией против кори, туберкулеза и АКДС.
There was an urgent need for the Government to respond to the recommendations made by treaty bodies, as Kuwaiti Bedoon were decreasing considerably in number. Необходимо, чтобы правительство в срочном порядке прислушалось к рекомендациям, вынесенным договорными органами, поскольку численность кувейтских "бидунов" заметно сокращается.
Thanks to the energetic efforts of the new Director-General, the Secretariat and its management had been considerably improved, and a thoroughgoing transformation of programme activities was under way. Благодаря энергичным усилиям нового Генерального директора заметно оздоровилась обстановка в Секретариате, существенно улучшилась управляемость Организацией, идет серьезная транс-формация программной деятельности.
Even in the last 13 or 14 years in Britain, the gap has widened considerably, 10% since '97 when John Major's government ended. Даже за последние 13-14 лет в Великобритании разрыв заметно увеличился, на 10% по сравнению с 97-м годом, когда Джон Мейджор ушел с поста премьер-министра.
Between 1996 and 2000, the number of single-parent families headed by an employed woman has increased considerably. AT the same time, the number of such families headed by an unemployed or inactive woman has notably declined. С 1996 по 2000 год существенно увеличилось число неполных семей, возглавляемых работающими женщинами, и, напротив, заметно уменьшилось число семей, возглавляемых безработной либо неработающей женщиной.
Since the 1980s, contemporary parapsychological research has waned considerably in the United States. С 1980-х годов парапсихологические исследования в Соединенных Штатах заметно сократились.
The conventional proxy measures based on school attainment are not able to diminish considerably the unexplained residual. С помощью традиционных косвенных показателей, отражающих уровень образования, заметно уменьшить такой необъяснимый остаток не удается.
Between 1996 and 2000, the number of single-parent families headed by an employed woman has increased considerably. С 1996 по 2000 год существенно увеличилось число неполных семей, возглавляемых работающими женщинами, и, напротив, заметно уменьшилось число семей, возглавляемых безработной либо неработающей женщиной.