Английский - русский
Перевод слова Congo
Вариант перевода Республика конго

Примеры в контексте "Congo - Республика конго"

Примеры: Congo - Республика конго
This project is coordinated by CIRAD, co-financed by the European Union and relies on the expertise of the Republic of the Congo's Reforestation Department. Этот проект координируется ЦМССИР, финансируется совместно с Европейским союзом и опирается на знания и опыт Национальной службы восстановления лесов (Республика Конго).
The Republic of the Congo lies at the heart of the Congo forest basin and is a natural reservoir. Будучи расположенной в самом центре лесов бассейна реки Конго, Республика Конго является настоящим водным резервуаром.
Ms. Emmanuel-Adouki (Republic of the Congo) said that although the Republic of the Congo had been a party to the Convention since 1982, it had not reported to the Committee. Г-жа Эммануэль-Адуки (Республика Конго) говорит, что, хотя Республика Конго является участником Конвенции с 1982 года, она не представляла докладов Комитету.
Although the Republic of the Congo has not submitted a report to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, the question of the Congo was considered at the fifty-fourth session (1-19 March 1999). Несмотря на то, что Республика Конго не представила доклад в Комитет по ликвидации расовой дискриминации, вопрос о Конго обсуждался на его пятьдесят четвертой сессии (1-19 марта 1999 года).
In its initial transparency report submitted in 2002, the Republic of the Congo indicated that while no mined area had been detected, Congo's border with Angola in the south west of the country was considered suspect. В своем первоначальном докладе в порядке транспаретности, представленном в 2002 году, Республика Конго указала, что, хотя минных районов и не обнаружено, граница Конго с Анголой на юго-западе страны считается подозрительной.
DR Congo borders nine other countries, including Angola, Zambia, Tanzania, Республика Конго граничит с девятью странами, включая Анголу, Замбию, Танзанию,
Since 2001, it has established relations with the following countries: Bangladesh, the Congo, Côte d'Ivoire and Lebanon. С 2001 года были налажены связи с организациями в следующих странах: Бангладеш, Республика Конго, Кот-д'Ивуар и Ливан.
of the Congo Twelfth report 21 May 1999 1 Республика Конго Двенадцатый доклад 21 мая 1999 года 1
The Congo is gradually taking the necessary steps to better guarantee the basic human rights and freedoms of its indigenous peoples. Следует также напомнить, что Республика Конго прилагает усилия для постепенного обеспечения лучших гарантий прав человека и основных свобод коренных народов.
the Congo for the Group of 77 and China Демократическая Республика Конго от имени Группы 77 и Китая
Democratic Republic of 30 January 1993 the Congo Демократическая Республика Конго 30 января 1993 года
of the Congo 30 January 1997 - Демократическая Республика Конго 30 января 1997 года -
In addition, the Republic of the Congo indicated that it would request an extension until 1 November 2013 in order to comply with the Convention. Кроме того, Республика Конго указала, что она запросит продлить срок для обеспечения соблюдения Конвенции до 1 ноября 2013 года.
As soon as it gained independence on 15 August 1960, the Republic of the Congo brought its legal system into line with international human rights standards. Вскоре после получения независимости 15 августа 1960 года Республика Конго закрепила международные нормы в области прав человека в своем базовом законодательстве.
The amounts involved, around $500 million, were large, and the Congo obtained a minimum discount on those amounts. Суммы, о которых шла речь (около 500 млн. долл. США), были значительными, и Республика Конго получила в отношении этих сумм минимальные скидки.
The Committee also noted that the Republic of the Congo had already taken the relevant provisions of the Code of Conduct into account in the regulations for its defence and security forces. Комитет также принял к сведению, что Республика Конго уже учла положения Кодекса в распоряжениях, касающихся своих сил обороны и безопасности.
Nevertheless, in order to enhance the implementation of these rules, the Republic of the Congo is planning to amend the existing Criminal Code so as to incorporate them into its domestic legislation. Тем не менее для обеспечения эффективного применения этих норм Республика Конго рассматривает возможность их включения в свое внутреннее законодательство путем пересмотра действующего Уголовного кодекса.
The Republic of the Congo, notwithstanding the difficulties inherent in its evolving situation, is making every possible effort to comply with Security Council resolution 1373. Несмотря на трудности, связанные с ее развитием, Республика Конго стремится по мере возможности выполнять резолюцию 1373 Совета Безопасности.
As pointed out in our previous reports, the Republic of the Congo is trying, within the limits of its capacities, to implement the provisions of Security Council resolution 1373. Как об этом уже говорилось в наших предыдущих докладах, Республика Конго старается, по мере возможности, применять положения резолюции 1373.
The Republic of the Congo has undertaken a number of initiatives in this field, thus taking an important step towards recognizing, defending and protecting the rights of minorities. Республика Конго предприняла ряд инициатив в этой области, сделав важный шаг в направлении признания и защиты прав меньшинств.
Moreover, since 2 November 2012, the Republic of the Congo has received 239 of its nationals (formerly refugees in Gabon), who were expelled by the Gabonese authorities under the agreement reached with Gabon. Кроме того, Республика Конго со 2 ноября 2012 года приняла 239 высланных властями Габона выходцев из своей страны (бывших беженцев в Габоне) в соответствии с заключенным с Габоном соглашением.
The Republic of the Congo announced that it had ratified the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, the instruments for which were signed in February 2014. Республика Конго заявила о том, что ратифицировала Конвенцию о правах инвалидов и соответствующие ратификационные грамоты были подписаны в феврале 2014 года.
Africa: Benin, Niger, Nigeria, Republic of the Congo, Togo Африка: Бенин, Нигер, Нигерия, Республика Конго, Того;
Certain Criminal Proceedings in France (Republic of the Congo v. France) Определенное уголовное разбирательство во Франции (Республика Конго против Франции)
As the replies given in this document illustrate, the Republic of the Congo respects the obligations deriving from the conventions, protocols and resolutions referred to in this subparagraph. Республика Конго соблюдает обязательства, вытекающие из конвенций, протоколов и резолюций, упомянутых в этом подпункте.