Английский - русский
Перевод слова Congo
Вариант перевода Республика конго

Примеры в контексте "Congo - Республика конго"

Примеры: Congo - Республика конго
The Republic of the Congo plans to convey supplementary information in order to further apprise the Working Group on the Universal Periodic Review of the following points. Для более подробного информирования Рабочей группы по универсальному периодическому обзору относительно приведенных ниже аспектов Республика Конго намерена представить дополнительные сведения.
The Republic of the Congo noted that more action was required to combat discrimination against women, minorities, indigenous peoples and persons of foreign origin. Республика Конго отметила необходимость активизации действий в целях борьбы с дискриминацией в отношении женщин, меньшинств, коренных народов и лиц иностранного происхождения.
Since the first UPR, the Congo has been a party to the following international legal instruments: После своего первого УПО Республика Конго стала участником следующих международно-правовых документов:
From this analysis, it is clear that the Republic of the Congo has integrated the issue of human rights into the responsibilities of the Ministry of Justice. В свете вышеизложенного анализа можно констатировать, что Республика Конго включила вопрос прав человека в сферу компетенции Министерства юстиции.
The Republic of the Congo has already signed the following instruments: Республика Конго уже подписала следующие документы:
Angola, Dem. Republic of the Congo, Equatorial Guinea, Sudan, Yemen Ангола, Демократическая Республика Конго, Экваториальная Гвинея, Судан, Йемен
The Republic of the Congo was a sovereign State which had become a party to the Convention because it wished to combat discrimination against women. Республика Конго является суверенным государством, которое стало участником Конвенции потому, что оно стремится бороться с дискриминацией в отношении женщин.
The Republic of the Congo has assumed a number of bilateral and multilateral obligations which enable it to cooperate with other States in fighting terrorism. Республика Конго присоединилась к ряду двусторонних и многосторонних договоренностей, дающих ей возможности сотрудничать с другими государствами в области борьбы против терроризма.
In the same manner as other African communist states of the Cold War era, the People's Republic of the Congo shared close ties with the Soviet Union. Как и другие африканские государства социалистической ориентации, Народная Республика Конго имела тесные связи с Советским Союзом.
The Republic of the Congo is determined to take the objectives of the Programme of Action into account in drawing up its own economic and social development plans. Республика Конго твердо намерена учитывать цели Программы действий при составлении собственных планов развития в экономической и социальной областях.
The Republic of the Congo welcomes progress in nuclear disarmament, particularly the opening for signature last 24 September of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT). Республика Конго приветствует прогресс в ядерном разоружении и особенно открытие для подписания 24 сентября Договора о всеобъемлющем запрещении испытаний (ДВЗИ).
Democratic Republic H.E. Mr. Laurent Kabila of Congo: President Республика Конго: Его Превосходительство г-н Лоран Кабила
The Security Council focused its attention in October on three African countries, namely, Sierra Leone, the Republic of the Congo and Angola. В центре внимания Совета Безопасности в октябре были три африканских страны: Сьерра-Леоне, Республика Конго и Ангола.
Ms. Fatima Banzani-Mollet, attorney, Republic of the Congo; г-жа Фатима Банзани-Молле, адвокат, Республика Конго;
Mr. Abraham Constant Ndinga Mbo, professor of history, Republic of the Congo; г-н Абраам Констан Ндинга Мбо, профессор истории, Республика Конго;
The serious lack of attention and material support to countries such as the Republic of the Congo have consistently undermined local and national efforts at reconciliation. Серьезный недостаток внимания и материальной поддержки таким странам, как Республика Конго, постоянно подрывает местные и национальные усилия к примирению.
He left the country for Brazzaville, in the Republic of the Congo, where he stayed at a UDPS local representative's. Он перебрался из страны в Браззавиль, Республика Конго, где выполнял функции местного представителя СДСП.
This time it was the turn of the Republic of the Congo - Brazzaville. В этот раз это была Республика Конго (Браззавиль).
The others preferred to go to Bétou in the Republic of the Congo. Другие предпочли переехать в Бету, Республика Конго.
Mr. Okio (Republic of the Congo) restated his delegation's support for the principle of territorial integrity and non-interference in the internal affairs of sovereign countries. Г-н Окио (Республика Конго) вновь заявляет о поддержке его делегацией принципа территориальной неприкосновенности и невмешательства во внутренние дела суверенных государств.
In order to fulfil its obligations under article 5 of the Convention, the Republic of the Congo requests an extension of two years, to 2012 - 2013. Для целей выполнения своих конвенционных обязательств по статье 5 Республика Конго запрашивает продление на двухгодичный срок: 2012-2013 годы.
The Republic of the Congo had taken action to improve the living conditions of rural women and their families within the framework of the Interim Post-Conflict Programme. Республика Конго приняла меры по улучшению уровня жизни сельских женщин и их семей в рамках временной программы постконфликтного восстановления.
In the area of human rights, the universal periodic review of the Republic of the Congo took place in May 2009. В сфере прав человека Республика Конго прошла в мае 2009 года универсальный периодический обзор.
Since the 1990s, the Republic of the Congo has made laudable efforts to ratify and implement the major human rights instruments. С 1990-х годов Республика Конго предпринимала заслуживающие похвалы усилия для того, чтобы ратифицировать и осуществить основные договоры по правам человека.
Colonel Jacques Assambo (Republic of the Congo), team leader Полковник Жак Асамбо (Республика Конго), руководитель группы;