Piré has remained confused. |
Перри остаётся в замешательстве. |
Just... really confused. |
Просто... я в замешательстве. |
And he... he's confused. |
И он... в замешательстве. |
They get looked at confused, but I don't think that they're confused. |
Они в замешательстве, однако я не считаю, что они запутались. |
Two years later, the country is marked by regional, social, ethnic, and ideological divisions, and its government is confused and disoriented. |
Два года спустя в стране наблюдаются региональные, социальные, этнические и идеологические разделения, а её правительство находится в замешательстве и потеряло ориентацию. |
I'm not confused. |
Я не в замешательстве. |
She's probably pretty confused. |
Она, наверное, в замешательстве. |
But I am confused. |
Но я в замешательстве. |
You're understandably confused. |
Ясное дело ты в замешательстве. |
I'm mighty confused right now. |
Я сейчас сильно в замешательстве. |
I'm so confused. |
Я нахожусь в замешательстве. |
This leaves men confused and unable to pigeon-hole you. |
Это оставит мужчину в замешательстве и он не сможет отнести вас к какому-либо классу. |
When I was younger, I made a book to help me when I was confused. |
В детстве я сделал книгу чтобы она выручала, когда я был в замешательстве. |
But for that couple of seconds when we are confused, we confront this nightmarish dimension of an autonomous partial object. |
это была фонограмма, но в те две секунды, когда мы находимся в замешательстве, мы сталкиваемся с измерением автономного частичного объекта, подобным ночному кошмару |
In the "war on terror," it is now the attacker who is confused. |
В "войне против террора" в замешательстве нынче пребывает атакующий. |
Everybody is confused: which set of common values have been broken by the Austrians? |
Все в замешательстве: какие общие принципы были нарушены австрийцами? |
Critics and fans were confused by the storyline, but Lambert pointed out this made Tommy no less confusing than the operas of Richard Wagner or Giacomo Puccini a century earlier. |
Хотя некоторые критики и большинство фанатов остались в замешательстве от сюжетной линии альбома, Кит Ламберт заявлял: «сюжет делает Томму не менее запутанным, чем оперы Вагнера или Пуччини - столетием раньше». |
"I feel confused and unsure of what the hell I want to do." |
Я в замешательстве оттого, что, черт возьми, хочу сделать. |
Galust Sahakyan stated that the deputies and the presses are confused because there is no increase in taxes. The local self-government bodies must decide how much tax they impose. |
Г. Саакян заявил, что депутаты и пресса в замешательстве, никаких налогов не добавляется, что органы местного самоуправления должны решать - сколько налогов взымать. |
And having said to your dad, Nic, that I would try to teach you, I was then slightly confused as to how I might go about that if I wasn't allowed near the piano. |
Когда я сказал твоему папе, Нику, что я попробую научить тебя, я был слегка в замешательстве: как я смогу это сделать, если меня не подпускают к фортепиано? |
After a thorough search of the crime scene, Sheriff Kolb returns to the hospital to find that Kavanaugh, in a violent and confused state, is claiming to have knowledge of a possible assassination attempt on the president of the United States. |
После тщательного поиска улик на месте преступления, Шериф колб возвращается в больницу, чтобы опросить Кавану, но тот в замешательстве утверждает что знает о возможном покушении на президента Соединенных Штатов. |