Английский - русский
Перевод слова Concerted
Вариант перевода Координации

Примеры в контексте "Concerted - Координации"

Примеры: Concerted - Координации
The triennial review report concluded that the implementation plan and schedule presented to the Working Group by the Statistics Division represented a concerted effort to implement the recommendations arising from the in-depth evaluation, as endorsed by the Committee for Programme and Coordination. В докладе о трехгодичном обзоре был сделан вывод о том, что план и график выполнения, представленные Рабочей группе Статистическим отделом, отражают согласованные усилия по выполнению рекомендаций, вытекающих из углубленной оценки и одобренных Комитетом по программам и координации.
Various subregional bodies responsible for integration agreements or mechanisms for concerted political action and coordination have adopted democracy clauses by means of resolutions or treaty instruments. To varying degrees these clauses provide for suspension from membership of Governments that alter or break up the democratic system. Параллельно с этим в различные соглашения об интеграции или механизмах согласования и политической координации посредством резолюций или договорных документов были включены положения о содействии демократии, которые с различными нюансами предусматривают введение таких санкций, как приостановление действия права членства правительства государства-члена, изменяющего или разрушающего демократические институты.
Secure inter-jurisdictional coordination and concerted action and develop regional and local planning to ensure that low-income settlements are integrated into infrastructure development schemes; Ь) содействовать межведомственной координации и согласованности действий и создать систему регионального и местного планирования для обеспечения того, чтобы населенные пункты, в которых проживают неимущие граждане, участвовали в схемах развития инфраструктуры;
The various bodies working to promote human rights do so according to institutionally defined objectives and do not coordinate effectively with the others in a concerted effort. Различные учреждения, работающие над ее укреплением, функционируют в рамках узковедомственных задач без эффективной координации с остальными учреждениями, которая позволила бы обеспечить слаженность действий.
However great the importance of regional initiatives, concerted action at world level was still called for, and the United Nations was the place for such action. Какова бы ни была значимость региональных инициатив, необходимость согласованной деятельности на международном уровне очевидна, причем центральной инстанцией координации такой деятельности должна стать Организация Объединенных Наций.
A concerted, collective focus on human development and the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, is crucial to long-term development results. поддержки местного потенциала предоставления услуг на страновом уровне и в зависимости от национальных потребностей, информация о которых поступает в страновое отделение ПРООН, при обеспечении региональной координации и консультативных услуг, подкрепленных глобальной политикой, инструментарием и опытом.