Английский - русский
Перевод слова Conceptual
Вариант перевода Концептуальный

Примеры в контексте "Conceptual - Концептуальный"

Примеры: Conceptual - Концептуальный
The initiative is only at the conceptual stage, but it is to be hoped that it will take concrete form as soon as possible. Данная инициатива носит пока только концептуальный характер, но следует надеяться, что она скоро обретет конкретную форму.
Mainstreaming constitutes a conceptual approach to an issue and requires that a gender perspective be applied by each commission to all issues in its coordinated work programme. Учет гендерного аспекта представляет собой концептуальный подход к решению вопроса и требует, чтобы каждая комиссия учитывала гендерный аспект в контексте всех вопросов, входящих в ее скоординированную программу работы.
A conceptual project for the building of a new facility for the Aliens Centre has been prepared with funds from the PHARE programme. За счет средств, выделенных по линии программы "PHARE", подготовлен концептуальный проект сооружения нового блока для Центра по делам иностранцев.
After reconciliation of the input received through the original questionnaire and responses to the conceptual paper, a preliminary draft of the revised classification will be prepared for early 2003. После обобщения поступивших ответов на первоначальный вопросник и откликов на концептуальный документ к началу 2003 года будет подготовлен предварительный проект пересмотренной классификации.
It was also suggested that the second sentence of paragraph 11 should be deleted since it addressed a complex conceptual issue on which legal systems differed. Было также предложено исключить второе предложение текста пункта 11, поскольку в нем затрагивается сложный концептуальный вопрос, который урегулирован по-разному в разных правовых системах.
It establishes a conceptual model for defining culture for statistical purposes and is a tool for organizing cultural statistics nationally and internationally. Они устанавливают концептуальный подход к определению культуры для статистических целей и являются одним из инструментов для организации связанной со статистикой культуры деятельности на национальном и международном уровнях.
Both these presentation styles (conceptual and policy oriented) can be used in combination, but it is also possible to select only one of them. Оба эти формата представления (концептуальный и ориентированный на политику) могут использоваться вместе, однако можно ограничиться и выбором одного из них.
Reactions of member states to UNIDO conceptual and strategic paper disseminated to member countries in coordination with G-77 Реакция государств-членов на концептуальный и стратегический документ ЮНИДО, распространяемый среди стран-членов в координации с Группой 77
With the advent of industrialism and colonialism, however, a conceptual break occurred, and "natural resources" became those parts of nature that were required as inputs for industrial production and trade. Однако с приходом индустриализма и колониализма произошел концептуальный разрыв. «Природные ресурсы» стали частью природы, необходимой для промышленного производства и колониальной торговли.
The Strategy of the Slovak Republic for the integration of Roma up to 2020 represents a conceptual material defining starting points, principles of access, and implementation and long-term targets. Стратегия Словацкой Республики в области интеграции рома на период до 2020 года представляет собой концептуальный документ, в котором определены соответствующие исходные позиции, принципы доступа и осуществления, а также долгосрочные цели.
IPU also made a strong conceptual contribution, on the need for a new economic model of sustainable development, to the 2013 Dialogue on Harmony with Nature. Для Диалога по теме «В гармонии с природой» 2013 года МПС подготовил также важный концептуальный документ по вопросу о необходимости новой экономической модели устойчивого развития.
In 2008, Germany submitted to the 2008 Preparatory Committee for the Review Conference, as a conceptual contribution, a working paper entitled "Creating New Momentum for a Fissile Material Cut-off Treaty". В 2008 году Германия представила Подготовительному комитету Конференции по рассмотрению действия Договора концептуальный рабочий документ, озаглавленный «Создание новой динамики применительно к договору о запрещении производства расщепляющегося материала».
(b) Take note of the conceptual design, the revised project schedule and the total project cost estimates; Ь) принять к сведению концептуальный проект, пересмотренный график осуществления проекта и общую смету расходов по проекту;
ESCWA will present a conceptual policy framework describing the role of participation and good governance in achieving just, inclusive and sustainable development and highlighting the challenges that Governments face in achieving social justice. ЭСКЗА представит концептуальный стратегический рамочный документ, в котором будет описана роль широкого участия и благого управления в деле достижения справедливого, всеохватного и устойчивого развития и рассмотрены препятствия, с которыми правительства сталкиваются на пути к установлению социальной справедливости.
GSR applies an important conceptual approach to the exploration programme in expanding its understanding of the allocated application area as well as developing it for the future needs of mankind. ГСР применяет важный концептуальный подход к программе разведки, стремясь углубить свое понимание выделенного заявочного района наряду с его освоением для удовлетворения будущих нужд человечества.
The statistician can relate both of these to GSIM. The statistician will be able identify which differences are purely technical and which reflect underlying conceptual differences. Статистик может перевести их в формат ТМСИ, что позволит ему определить, какие различия являются чисто техническими, а какие носят более глубокий концептуальный характер.
In addition to those historical advances, many Member States, including Costa Rica, have taken an important conceptual leap in their understanding of peace and security towards a focus on the correlation between security and development. В дополнение к этим историческим достижениям многие государства-члены, включая Коста-Рику, сделали важный концептуальный шаг вперед в понимании мира и безопасности и сосредоточились на взаимосвязи между безопасностью и развитием.
This conceptual break encompasses ethical guidelines and principles that pave the way for a radical move towards the construction of a just, free and democratic society. Этот новый концептуальный подход ориентирован на этические нормы и принципы, обеспечивающие движение по пути к кардинальным изменениям, направленным на строительство справедливого, свободного и демократического общества.
Attention is also drawn to the following conceptual changes in electoral legislation: Кроме того, обращается внимание на следующие изменения избирательного законодательства, имеющие концептуальный характер:
But in order to do this, Fuller realised that there would have to be a conceptual shift in the way human beings saw their position in the world. Но в попытке сделать это, Фуллер понял что понадобится концептуальный сдвиг в том, как люди определяют свое место в мире.
The OHCHR Draft Guidelines on a Human Rights Approach to Poverty Reduction were considered as the most recent and developed conceptual work on human rights and poverty. Проект Руководящих принципов УВКПЧ в отношении правозащитного подхода к сокращению масштабов нищеты рассматривался как самый последний и наиболее разработанный концептуальный материал по правам человека и нищете.
Noting that there were only two bilingual schools, he asked whether the Government intended to develop a global conceptual approach to bilingual education, which, though resource-intensive, was one of the most effective ways of integrating Roma children within mainstream society. Отмечая наличие лишь двух двуязычных школ, он спрашивает, планирует ли правительство разработать общий концептуальный подход к двуязычному образованию, которое, хотя и потребует вложения значительных ресурсов, является одним из наиболее эффективных способов интеграции детей рома в словацкое общество.
With regard to the second approach, IOM had presented at the High-level Dialogue a conceptual mechanism to facilitate capacity-building for safe, legal and orderly participation in the global labour market, and was currently working with several partners on refining the concept. Что касается второго подхода, МОМ представила на рассмотрение в ходе Диалога на высоком уровне концептуальный механизм содействия созданию потенциала для безопасного, легального и упорядоченного участия в глобальном рынке труда, а в настоящее время работает с несколькими партнерами по доработке данной концепции.
Ms. Schöpp-Schilling emphasized that the State party needed to review its conceptual approach to the issue of women's rights; it could not review its legislation or develop policies on the basis of the Convention alone. Г-жа Шёпп-Шиллинг подчеркивает, что государству-участнику необходимо пересмотреть свой концептуальный подход к вопросу о правах женщин; оно не может пересматривать свое законодательство или разрабатывать стратегии только на основе Конвенции.
The present report outlines the measures already in place for decentralized funding of central services and provides a conceptual review of the advantages and disadvantages of decentralized funding arrangements. В настоящем докладе рассматриваются уже принятые меры в целях децентрализации финансирования централизованно предоставляемых услуг и содержится концептуальный обзор преимуществ и недостатков механизмов децентрализованного финансирования.