Английский - русский
Перевод слова Conceptual
Вариант перевода Концептуальный

Примеры в контексте "Conceptual - Концептуальный"

Примеры: Conceptual - Концептуальный
They no longer had the informational character of State party reports, but had become more conceptual and thus more interesting. Они более не имеют информационного характера, как доклады государств-участников, а приобрели более концептуальный характер и вследствие этого вызывают больший интерес.
Other comments were conceptual, elaborating on the argument that expenditure for defence purposes does not generate production of services. Замечания других стран носили более концептуальный характер и касались в основном того, что расходы на оборонные цели не являются генератором производства услуг.
Some of the conclusions were identical to those drawn from the earlier, more conceptual discussion. Некоторые из выводов были аналогичны тем, которые были сделаны ранее по итогам обсуждений, носивших более концептуальный характер.
UNHCR introduced a new policy and conceptual approach in 2000 to improve compliance rates for the submission of audit certificates by implementing partners. В 2000 году УВКБ приняло новую политику и новый концептуальный подход для обеспечения более строгого соблюдения партнерами-исполнителями требования о представлении отчетов о ревизии.
A conceptual matrix was developed linking the purpose of a general disability measure with conceptual definitions and question characteristics. Чтобы увязать всеобщий показатель инвалидности с общими определениями и характером вопросов, был разработан концептуальный вариант матрицы.
It will give the chance a web to programmers which further will integrate conceptual design into a web system "to untie hands". Это даст возможность веб программистам которые в дальнейшем будут интегрировать концептуальный дизайн в веб систему "развязать руки".
The publication reflects the UNDP conceptual approach to the quality of life and living standards in the context of human capacity development. В этом издании нашел свое отражение концептуальный подход ПРООН к вопросам качества жизни и уровня жизни в контексте развития человеческого потенциала.
A state of computer "security" is the conceptual ideal, attained by the use of the three processes: threat prevention, detection, and response. Состояние «безопасности» компьютера - это концептуальный идеал, достигаемый при использовании трех процессов: предотвращение угрозы, обнаружение и ответ.
South Africa supports this initiative, and sees distinct parallels with the South African Reconstruction and Development Programme, which is responsible for a similar conceptual mandate. Южная Африка поддерживает эту инициативу, и видит явные параллели с программой реконструкции и развития Южной Африки, которая выполняет аналогичный концептуальный мандат.
In other words, the final result of our exercise should be of a conceptual nature, which would facilitate multilateral agreements on specific measures to address both concerns simultaneously. Другими словами, конечный результат нашей деятельности должен носить концептуальный характер, который способствовал бы заключению многосторонних соглашений по конкретным мерам удовлетворения одновременно обоих интересов.
In resolving the issue of increasing the membership of the Council, it is equally important to apply a new conceptual approach to its structure. При решении вопроса о расширении состава Совета не менее важно проявить новаторский концептуальный подход к его структуре.
However, it was now more inclined to accept the wording of the article as adopted because of its wider conceptual scope and application. Однако в настоящее время она готова согласиться с формулировкой статьи в принятом виде, поскольку для нее характерен более широкий концептуальный охват и сфера применения.
This change by itself highlights the conceptual change from confrontation to confidence-building; this draft resolution does not aim at creating a confrontation between any delegations here. Это изменение само по себе отражает концептуальный переход от конфронтации к укреплению доверия; данный проект резолюции не направлен на то, чтобы вызвать здесь конфронтацию между какими-либо делегациями.
We also appreciate the report's conceptual approach, as reflected in paragraphs 4, 5 and 6. Мы также поддерживаем концептуальный подход доклада, который получил отражение в пунктах 4, 5 и 6 доклада.
The Special Rapporteur fully supports the Government's conceptual shift to rights-based education and hopes that this could provide a welcome opportunity for its introduction at the domestic level. Специальный докладчик полностью поддерживает концептуальный поворот правительства в сторону образования, основанного на правах, и надеется, что это позволит обеспечить желанную возможность для его применения на внутригосударственном уровне.
Hence, the semantic roots of the terms historically used in modern international law share a single conceptual element: priority in time. Тем самым, семантические корни терминов, исторически использующихся в современном международном праве, имеют один общий концептуальный элемент: первенство по времени.
It was necessary, however, to undertake a more conceptual and in-depth analysis of the philosophy of the so-called "law on electronic commerce". Вместе с тем необходимо провести более концептуальный и углубленный анализ понятия так называемого "права электронной торговли".
In most cases, the limiting factor is capacity, but in many cases, the obstacles are at the conceptual or political level. В большинстве случаев ограничительным фактором является отсутствие потенциала, однако во многих случаях препятствия носят концептуальный или политический характер.
It also contained a proposal for a different conceptual approach to the role of audit certificates in the process of auditing UNHCR's financial statements. В документе предлагался также иной концептуальный подход к роли отчетов о ревизии в процессе ревизии финансовых ведомостей УВКБ.
The Special Rapporteur also looks forward to the expert meetings, in order to incorporate the thinking and analysis produced at that level into an improved, updated conceptual management of mercenarism. Специальный докладчик также с нетерпением ожидает начала совещания экспертов, с тем чтобы включить результаты обсуждений и анализ, который может быть сделан на этом уровне, в широкий и актуальный концептуальный подход к этому явлению.
This document presents the conceptual and methodological approach that the MA will use to assess options that can enhance the contribution of ecosystems to human well-being. В настоящем документе описывается концептуальный и методологический подход, который будет использоваться в рамках ОЭТ для оценки различных вариантов, способных повысить вклад экосистем в улучшение благосостояния населения.
On the basis of the above parameters, ECA has conducted a study of the possible options and has prepared a conceptual architectural design for the proposed new office building. С учетом перечисленных выше параметров ЭКА изучила возможные варианты строительства и подготовила концептуальный архитектурный проект предлагаемого нового здания.
Instead, they prefer a conceptual and theoretical approach which leads to the creation of new spatial analysis and map-making tools. Вместо этого они предлагают использовать особый концептуальный и теоретический подход, направленный на разработку новых инструментов пространственного анализа и составления карт.
As part of the work on the CPC update for 2002, the structure of CPC division 86 has been reviewed on a conceptual basis. В рамках подготовки обновленного варианта СРС 2002 года был проведен концептуальный пересмотр структуры раздела 86 CPC.
With regard to the substantive provisions, some delegations expressed support for the general thrust of the draft principles, their underlying policy considerations, conceptual approach and content. Что касается материально-правовых положений, то некоторые делегации поддержали общую направленность проектов принципов, лежащие в их основе соображения стратегического характера, концептуальный подход и содержание.