The UNV concept note on gender and volunteerism (2009) explored gender, volunteerism and development. |
В концептуальной записке ДООН на тему гендерной проблематики и добровольческой деятельности (2009 год) исследовались гендерные аспекты, добровольчество и вопросы развития. |
It is expected that the working group will table the concept note for endorsement by the Committee at its fifty-third session. |
Предполагается, что рабочая группа проведет круглый стол для одобрения концептуальной записки Комитетом на пятьдесят третьей сессии. |
A draft concept note in this regard will be circulated soon. |
Проект концептуальной записки по данной общей рекомендации будет вскоре распространен. |
UNISFA has not received any comments on the draft concept note from either party. |
ЮНИСФА не получили каких-либо комментариев в отношении проекта концептуальной записки ни от одной из сторон. |
For the concept note and programme, please click here. |
С концептуальной запиской и программой можно ознакомиться здесь. |
It provided inputs to, among other issues, refining the concept note, defining the participants and the design of the programme for the event. |
Она содействовала, среди прочего, уточнению концептуальной записки, определению участников и разработке программы мероприятия. |
As requested by the CGE, the secretariat presented the draft concept note it had prepared as an input to the discussion. |
По просьбе КГЭ секретариат представил проект концептуальной записки, подготовленный им в качестве своего вклада в обсуждение. |
The group worked in a plenary setting to elaborate and further refine the concept note prepared by the secretariat. |
Группа провела пленарное заседание для подробного обсуждения и дальнейшего уточнения концептуальной записки, подготовленной секретариатом. |
The event was a platform for gender-sensitive dialogue with Governments, guided by the evidence-based concept note prepared by UN-Women and ILO. |
Это мероприятие дало возможность провести правительствами обсуждение гендерной проблематики, тон которому был задан фактологической концептуальной запиской, подготовленной Структурой «ООНженщины» и МОТ. |
The ideas collected at that meeting were used in developing a concept note on the event. |
Идеи, высказанные на этом совещании, были использованы при разработке концептуальной записки о предстоящем мероприятии. |
The Committee may wish to discuss the modalities for launching THE PEP Academy on the basis of a concept note prepared by the secretariat. |
Комитет, возможно, пожелает обсудить методы организации деятельности Академии ОПТОСОЗ на основе концептуальной записки, подготовленной секретариатом. |
The Working Group worked intersessionally on a concept note and finalized it during the fifty-second session. |
Работа по подготовке концептуальной записки осуществлялась Рабочей группой в межсессионный период и была завершена в ходе пятьдесят второй сессии. |
The concept note prepared by my Office drew on that legal background. |
Это составляет юридическую базу концептуальной записки, подготовленной моей Канцелярией. |
The schedule of reviews should follow the model set out in the concept note on the review process. |
График проведения обзоров должен составляться на основе модели, изложенной в концептуальной записке по процессу обзора. |
A draft concept note was circulated to the Committee at this session. |
На этой сессии среди членов Комитета был распространен проект концептуальной записки. |
The meeting documents were based on a concept note prepared by UNEP and reviewed by Governments and stakeholders. |
Документы совещания основаны на концептуальной записке, подготовленной ЮНЕП и рассмотренной правительствами и заинтересованными сторонами. |
A difficult stage lies ahead when Member States come to finalizing the concept. |
Предстоит сложный этап их концептуальной доработки государствами-членами. |
In fact, we tried to do that in our concept note circulated two weeks ago. |
Фактически мы пытались это сделать в нашей концептуальной записке две недели назад. |
In our concept note, we have already touched upon questions relevant to that aspect. |
В нашей концептуальной записке мы уже затронули вопросы, связанные с этим аспектом. |
From a practical point of view, it may be virtually impossible to fully accomplish the requirement of the concept of inclusiveness. |
С практической точки зрения полностью выполнить требование о концептуальной инклюзивности может оказаться почти невозможным. |
An agreement was reached on the further development of the concept note for the establishment of the PPP Centre. |
Было достигнуто соглашение о дальнейшей подготовке концептуальной записки о создании Центра ПГЧС. |
The concept note suggested the convening of a task force to be established also with experts from the Housing and Land Management Committee. |
В концептуальной записке предлагается создать целевую группу с участием также экспертов Комитета по жилищному хозяйству и землепользованию. |
The aim of this concept note is to facilitate access to information and public participation in the implementation of the Protocol. |
Цель настоящей концептуальной записки заключается в обеспечении облегчения доступа к информации и участия общественности в осуществлении Протокола. |
Among national human rights institutions, the National Human Rights Commission of India submitted its comments in relation to the concept note. |
Что касается национальных правозащитных учреждений, то свои замечания в отношении концептуальной записки представила Национальная комиссия прав человека Индии. |
As a concept and an experience, exclusion brings together deprivation, discrimination and disempowerment. |
И с концептуальной, и с практической точки зрения изоляция характеризуется обездоленностью, дискриминацией и ущемлением прав. |