The only unusual feature was its centric projection composition. |
Необычной была лишь его центрическая ступенчатая композиция. |
The composition is arranged around the Virgin, the painting's central theme. |
Композиция выстроена вокруг Марии - центральной темы картины. |
This composition the crown of the Soviet Pavilion at the exhibition. |
Эта композиция находилась в основе советского павильона выставки. |
Or one might consider the synthesis of several elements, such as editing, shot composition, and music. |
Также фильм можно рассматривать как синтез нескольких элементов, таких как монтаж, композиция кадров и музыка. |
The center field composition is mainly made of several large gels, placed one after the other long the central vertical axis. |
Композиция центрального поля в основном состоит из нескольких крупных гелей, расположенных одна за другой длинной центральной вертикальной оси. |
Its artistic composition creates isosceles triangle which harmonizes with pear-like shape of the dish. |
Его художественная композиция создаёт равнобедренный треугольник, который гармонирует с грушевидной формой сосуда. |
Its eclectic composition featured elements of traditional electronic video game music, as well as heavy jazz and samba influences. |
Эта эклектическая композиция включает элементы традиционной музыки для видеоигр, а также мотивы джаза и самбы. |
The prevailing style of painting is distinguished by several conventional drawing and composition, the interest for the transmission of color and light and air. |
Сложившийся стиль живописи отличают несколько условные рисунок и композиция, интерес к проблемам передачи колорита и световоздушной среды. |
The composition consists of the interrelated events of the plot. |
Композиция состоит из взаимосвязанных событий сюжета. |
The composition is arranged around a central plaque which dominates it by its motif as much as by its stylistic quality. |
Композиция выстроена вокруг центральной панели, доминирующей как своим мотивом, так и стилистическим качеством. |
The fact remains: The composer and the composition are unknown. |
Факт остаётся фактом: композитор и композиция неизвестны. |
The structural composition of that room has been frozen in time. |
Вся структурная композиция той комнаты заморожена во времени. |
The composition is characterized by high bioaccessibility and an extended storage life. |
Композиция отличается высокой биодоступностью и увеличенным сроком хранения. |
The composition contains the following components: a plant, drone brood, quercetin, dihydroquercetin, and rutin. |
Композиция содержит следующие компоненты: растение, трутневый расплод, кверцетин, дигидрокверцетин, рутин. |
The pharmaceutical composition in the form of a gel comprises sodium alginate, a functional additive and water. |
Фармацевтическая композиция в форме геля содержит альгинат натрия, функциональную добавку и воду. |
The composition can be used for the temporary fixation of dentures in the oral cavity. |
Композиция может быть использована для временной фиксации в ротовой полости съемных зубных протезов. |
The hydrogel composition for the treatment of burns comprises an active ingredient, auxiliary ingredients and a gel-forming component. |
Гидрогелевая композиция для лечения ожогов содержит активный ингредиент, вспомогательные ингредиенты и гелеобразующий компонент. |
The antibacterial pharmaceutical composition comprises azithromycin, solvents and/or cosolvents, a preservative, and an antioxidant. |
Антибактериальная фармацевтическая композиция включает азитромицин, растворители и/или сорастворители, консервант, антиоксидант. |
Furthermore, the composition can additionally comprise a pharmaceutically acceptable carrier. |
Кроме того, композиция может дополнительно включать фармацевтически приемлемый носитель. |
The filler contained in the composition is preferably solid fat. |
При этом в качестве наполнителя композиция предпочтительно содержит твердый жир. |
The pharmaceutical composition according to the present invention has enhanced bioavailability and improved technological characteristics when compared to the prior art drug. |
Фармацевтическая композиция по изобретению обладает улучшенной биодоступностью и улучшенными технологическими характеристиками по сравнению с лекарственным средством по прототипу. |
The inventive fuel composition contains aliphatic alcohol, a liquid hydrocarbon mixture and sample ether. |
Предложенная топливная композиция содержит алифатический спирт, жидкую смесь углеводородов и простой эфир. |
Said composition is not toxic, stable and prevents the metabolic inhibition of the skin cells. |
Композиция не токсична, стабильна, предотвращает подавление энергетического метаболизма клеток кожи. |
The composition comprises a base container, a pharmacologically active component and a surface-modifying substance. |
Композиция содержит основу-контейнер, фармакологически активный компонент и модифицирующее поверхность вещество. |
The composition is more stable and has fewer side effects. |
Композиция более стабильна и имеет меньше побочных эффектов. |