| It's not so complicated, not like the TV guide or nothing. | Это не так трудно, это не телепрограмма. |
| That truth is easy enough to affirm, but applying it is complicated by the play of interests within States, often combined with outside interference. | Эту истину легко провозгласить, однако трудно реализовать из-за столкновения различных интересов внутри страны, к которому часто примешивается вмешательство извне. |
| These questions, in my mind, are not hard because the answers are complicated, they are hard because they require that we be honest with ourselves. | Эти вопросы, в моем понимании, сложны не потому, что на них трудно ответить; они сложны потому, что при ответе на них мы должны быть честными по отношению к себе. |
| The result was a complicated series of supplementary provisions and ordinances. | В результате образовался комплекс дополнительных положений и постановлений, в которых было трудно разобраться. |
| On the spot it's difficult to explain, it's a bit complicated. | Вот так сразу это трудно объяснить, она слегка замысловатая. |
| Someone kind of hard to get, maybe a little complicated. | Те, кого трудно добиться, немного со сложностями. |
| Yet diplomatic protection was often hard to exercise with respect to international corporations, because identifying the nationality of a corporation was becoming increasingly complicated. | Тем не менее дипломатическую защиту нередко трудно осуществлять в отношении международных корпораций, поскольку определение национальности корпорации становится все более сложным. |
| I'd have never believed that people could be so complicated. | Я и не думал, что людям так трудно угодить. |
| How you feel about your family is a complicated thing. | Ладить со своей семьей - это довольно трудно иногда. |
| The present opaque methodology was so complicated that it was difficult to judge what represented a fair scale. | Нынешняя расплывчатая методология настолько запутана, что трудно определить, какой же должна быть справедливая шкала. |
| The issue was further complicated by the fact that the distinction by the type of data use was not always easy. | Это положение усугубляется тем обстоятельством, что зачастую трудно провести разграничения по виду использования данных. |
| That complicated the delegations' work by making it difficult for them to gain an overall grasp of new annex B. | Это усложнило задачу делегаций, которым было трудно получить общее представление о полном тексте нового приложения В. |
| The situation was further complicated when several States acted jointly in the perpetration of the wrongful act. | Этот вопрос тем более трудно разрешить в том случае, когда противоправное деяние совершается несколькими государствами. |
| Management of prison staff was complicated and, owing to a dearth of candidates, it was difficult to fill positions. | Решение кадровых вопросов, связанных с тюремным персоналом, является сложной задачей, и в связи с нехваткой кандидатур трудно заполнять имеющиеся вакансии. |
| It's not that complicated, neither are you. | Это не трудно понять, даже вам. |
| But I think he was challenged by complicated people. | Ему было трудно с людьми, которые пугали его. |
| I know the legalese can be a bit complicated, Liam. | Я знаю, что в законах бывает трудно разобраться, Лиам. |
| The captain is complicated, but he knows what's best. | Капитана трудно понять, но он знает лучше, что лучше. |
| First of all, because these shapes are so complicated that one couldn't make any sense of the numbers. | Во-первых, оттого что фигуры получаются настолько сложными, что трудно увидеть, какой смысл несут числа. |
| Its stabilization, while of global interest, will be difficult to achieve - and only by a complicated mixture of military and diplomatic means. | Стабилизировать регион, хотя это и в мировых интересах, будет очень трудно и только лишь с помощью умелой комбинации военных и дипломатических средств. |
| Look, I appreciate the concern, but this is just way too involved and complicated to explain. | Слушай, спасибо за беспокойство, но это слишком личное, и слишком трудно объяснить. |
| "There are complicated women, With whom it's hard to get started" | "Есть женщины сложные, которых трудно расшевелить" |
| The result is incredibly complicated, and it is difficult to get a coherent picture of all the developments and how they relate to each other. | В результате этого окончательная картина представляется крайне сложной, и трудно составить общее впечатление обо всех событиях и об их взаимосвязи друг с другом. |
| Don't you find being a woman in the '80s complicated? | Ты не считаешь, что современным женщинам очень трудно? |
| Access will be further complicated by the coming rainy season that will make it very difficult for aid agencies to deliver food over the region's inadequate roads. | Проблема с доступом еще более обострится с наступлением сезона дождей, когда оказывающим гуманитарную помощь организациям будет весьма трудно доставлять продовольствие из-за плохого состояния дорог в районе. |