Примеры в контексте "Complicated - Просто"

Примеры: Complicated - Просто
The whole operation is just one big, very complicated Ponzi scheme. Вся их деятельность - это просто одна огромная, очень сложная финансовая пирамида.
Nothing life-threatening, but just time-consuming and just very complicated complications. Не угрожающие жизни, но требующие времени и просто очень сложные осложнения.
It's as simple... and as complicated as that. Всё одновременно просто... и сложно в этом вопросе.
No, it's more than complicated. Нет, это не просто сложно.
I'm just trying to keep my life from getting too complicated. Просто стараюсь не осложнять себе жизнь.
I just think things are a little complicated right now. Я просто думаю, что сейчас немного сложновато.
Or else it's simple and we just thought that it was complicated. Или это просто и мы лишь думаем, что это сложно.
It's just complicated to be her friend, okay? Просто довольно сложно быть ее подругой?
Just an acknowledgment that the world we live in is so often too complicated for the rules we make to keep it orderly. Просто подтверждение того, что мир, в котором мы живем, зачастую слишком сложен для правил, которые мы создаем, чтобы контролировать его.
Just, you know, someone with whom you don't have quite so complicated a history. Просто с другим у тебя не будет сложностей в общении... как со мной.
It's really very simple, but really very complicated. Это правда очень просто, но в действительности очень сложно.
The boycott is simply counterproductive, because it has also complicated an already complex situation on the ground, both politically and economically. Бойкот просто контрпродуктивен, так как он усложнил и без того тяжелое положение на местах как в политическом, так и в экономическом плане.
The situation was particularly complicated for Mali, in that it was a country of transit as well as migration. Г-н Кассе напоминает о том, что речь идет не просто о стране миграции, но и о стране транзита, что лишь осложняет ситуацию.
My brother wanted but also article itself quite simple to edit and here it failed, all that was too complicated. Мой брат хочет, но сама статья довольно просто изменить, и здесь не удалось, все, что было слишком сложно.
Well, it's not very easy to describe the plot exactly 'cause it's quite complicated. Ну, сюжет описать не так-то просто, потому что он довольно сложный.
When I listened to all the stories everywhere I went on the continents, I couldn't always understand the complicated circumstances of their conflict. Когда я слушал рассказы повсюду, где бы я ни был, я не всегда мог понять запутанные обстоятельства их конфликта и просто наблюдал.
The timing wasn't right and it was just... It-it felt really complicated. Время было не подходящее и это было просто... это было реально сложно.
So we can let computers do all the complicated cryptography for us, and then we'll use the paper for verification. Мы можем позволить компьютерам делать сложное шифрование для нас, и затем мы можем просто использовать бумагу для проверки.
So, can't we just admit that life is complicated? Мы будем сталкиваться на площади до конца наших дней. Может, просто признаем, что жизнь сложная штука?
It's a very complicated thing for you. У тебя с ним не всё просто.
I mean, if things are this complicated, maybe it's just not meant to be. Я имею ввиду, что если все так сложно может просто этому не суждено сбыться.
But with girls, I just - I had no idea it got so complicated. Я просто не знаю, все запутано.
I know, it's just that... things have gotten all complicated now. Да, я знаю, просто... сейчас всё усложнилось.
I, I know that I shouldn't have, And it just all got so complicated so fast. Я знаю, я не должна была, просто всё стало так запутанно так быстро.
It's just - it was so complicated before And had so many obstacles and... Просто... просто раньше все было так запутанно, и было столько трудностей, и...