It's just... things with Liam are really complicated. |
Просто... всё, связанное с Лиамом очень запутанно. |
So you say it's very complicated, but actually it's quite simple. |
Так ты говоришь, что это очень сложно, но на самом деле достаточно просто. |
And in the 1990s, origami artists discovered these principles and realized we could make arbitrarily complicated figures just by packing circles. |
И в 1990-х художники оригами открыли эти принципы и поняли, что мы можем делать довольно замысловатые фигуры, просто складывая окружности. |
It's really complicated and, well, he's just not... |
Это действительно сложно и, ну, он просто не... |
Maybe I just said that because my life has been so complicated. |
Возможно, я так сказала просто потому, что у меня была слишком сложная жизнь. |
It's about historical significance that's too complicated to explain, so just give me back my plate. |
Это об историческом значении которое тяжело объяснить, поэтому, просто отдай мне мою тарелку. |
But it's just it's all so complicated, Flynn. |
Но просто все так сложно, Флинн. |
No. It's just... complicated. |
Нет, просто... все очень сложно. |
I simply see that we are alike, both children of complicated men. |
Я просто поняла, что мы похожи, оба дети сложных людей. |
Being around him is just too complicated. |
Быть с ним просто слишком тяжело. |
It's not that complicated, just complex. |
Не то, чтобы сложная, просто комплексная. |
Well, you're obviously a complicated man. |
Вы просто чрезвычайно неоднозначный и многослойный человек. |
I just want to enjoy this a little longer before it gets complicated. |
Я просто хочу подольше насладиться этим, пока все не усложнится. |
Nothing complicated, just hold her head down in the bath. |
Я хотел просто удержать ее голову под водой в ванне. |
Because this is where it gets complicated. |
Потому что тут все не так просто. |
It's become so complicated and it's actually terrifically simple. |
Все стало настолько сложным, хоты на самом деле это невообразимо просто. |
This issue is so complicated, but... mmaybe we shhhould just let Kenny go in peace. |
Всё так сложно, что... может быть, нужно просто позволить Кенни умереть. |
Once you grow up, things get really complicated. |
Однажды ты на самом деле вырастешь, и поймешь, чтобы быть взрослым не так-то просто. |
I'm going through a complicated divorce, so we can keep it simple. |
Я прохожу через тяжёлый развод, так что всё будет просто. |
Look, those situations were complicated, and just... |
Слушайте, всё было очень сложно, и просто... |
Let's just say while love is a very complicated thing, so are prenups. |
Давай просто скажем, что любовь - очень сложная штука, как и добрачный договор. |
Just the last time we saw each other it was so awkward and complicated. |
Просто, когда мы виделись в последний раз, все было так непонятно и запутанно. |
All critical issues have complicated causes and are hard to resolve. |
Все важнейшие вопросы имеют сложные причины и не решаются просто. |
Just - it's a complicated thing with my son. |
Просто у нас не всё гладко с моим сыном. |
Baseball's also easy, because it has rules, foul lines... but women are complicated. |
С бейсболом также просто, там есть правила, нарушения... но с женщинами сложнее. |