Before concluding, I would like to reaffirm the complete commitment of a Sahelian country such as Niger to protecting the environment, whose continuous degradation is a source of real concern. |
Перед тем, как закончить мое выступление, я хотел бы вновь подтвердить полную приверженность Нигера, страны Сахелианского района, делу охраны окружающей среды, ухудшение которой действительно внушает тревогу. |
The Administration agreed with the Board's recommendation that it complete the staffing of the IPSAS project team and finalize the detailed timetable and project plan for implementation of IPSAS. |
Администрация согласилась с рекомендацией Комиссии завершить укомплектование Группы по проекту перехода на МСУГС и закончить подготовку подробного графика и плана осуществления проекта перехода на МСУГС. |
The Division of Highways had to award the contract to the German company because no other company could complete the request within the time frame required. |
Немецкая компания получила контракт, потому что ни одна другая компания не могла закончить работу вовремя. |
The GOG recognizes that in the past many students for various reasons did not or could not complete primary education as well as a larger percentage may not or would not have completed secondary education. |
Правительство Гайаны признает, что в прошлом многие учащиеся по различным причинам не закончили начальную школу или не смогли это сделать, а еще большая доля учащихся не смогла или не захотела закончить среднюю школу. |
In the rural areas, the average for years of schooling completed is three, corresponding in the best of cases to the third year of primary education, while males in the rural areas on average complete five years of schooling. |
В сельских районах средняя продолжительность обучения женщин в школе составляет в настоящее время З года, что в лучшем случае позволяет закончить три класса начальной школы, тогда как для мужчин в сельских районах этот показатель достигает 5 лет. |
Ms. Saura emphasized the example of study grants allocated to students of African descent that allowed them to start and complete their studies, and encouraged adults of African descent to finish study programmes even if they no longer attended school. |
Г-жа Саура обратила особое внимание на пример выделения грантов на учебу для студентов африканского происхождения, что позволяет им начать и закончить свое обучение и поощряет взрослых из числа лиц африканского происхождения завершить свою программу обучения, даже если они бросили школу. |
'The two Working Groups should, if possible, complete their work by March 1994, during the fourth session of the Committee at Geneva, in order to allow the Committee, at its fifth session, to finalize negotiations on the basis of a consolidated text.' |
"две рабочие группы должны, по мере возможности, закончить свою работу к марту 1994 года в ходе четвертой сессии Комитета в Женеве, с тем чтобы Комитет смог на своей пятой сессии завершить переговоры на основе сводного текста". |
86.41. Complete as soon as possible a general framework of measures to ensure equality of chances for people with disabilities (Republic of Moldova); |
86.41 как можно скорее закончить разработку общей системы мер по обеспечению равенства возможностей для инвалидов (Республика Молдова); |
We can complete your father's work. |
Мы можем закончить работу твоего отца |
I can complete my gun training. |
Я смогу закончить обучение стрельбе. |
I must first complete my calculations. |
Я должен закончить свои расчеты. |
And he couldn't complete his quest. |
И несмог закончить свои поиски. |
We must complete his work for him. |
Мы должны закончить его работу. |
Couldn't complete it. |
Не мог его закончить. |
He couldn't complete it. |
Он не мог его закончить. |
We must complete our mission. |
Мы должны закончить нашу миссию. |
I must complete my sextet. |
И что я должен закончить секстет. |
In addition, students must complete junior-cycle education. |
Кроме того, учащиеся должны обязательно закончить курс неполной средней школы. |
I can complete my dad's mission just like George W. Bush. |
Я могу закончить дело папы, как Буш-младший. |
It's an epic project that no man can complete in one lifetime, so Harley is passing on his knowledge to Juliana. |
Такой грандизоный проект невозможно закончить за одно поколение, поэтому Харли передаёт свои знания Джулиане. |
I wasn't being held slaptive, I chose to stay and complete my training. |
Я не полностью овладел техникой пощечин, поэтому решил остаться и закончить обучение. |
When he told me that I could complete my research by building a gateway to other worlds, I trusted him. |
Когда он сказал, что я могу закончить свои исследования, построиввратавдругиемиры, яповерилему. |
Unstable interpersonal relationships and a history of various treatments can be additional factors which make it difficult for such people to benefit from, or even complete, a ten-day course. |
Нестабильные межличностные отношения и серьезная история болезни усугубляют положение, сводят на нет шансы таких людей извлечь пользу от 10-дневного курса или даже просто его закончить. |
There are some investigations there that I need to conclude before I can complete my machine. |
Нужно было кое-что изучить, чтобы закончить мою машину. |
Without these hands I can 't complete... |
Без них мне не закончить оперу, которая её пленила, |