Английский - русский
Перевод слова Competing
Вариант перевода Конкурирующими

Примеры в контексте "Competing - Конкурирующими"

Примеры: Competing - Конкурирующими
The Independent Expert acknowledges the need to balance competing rights and interests in the spirit of the Charter and proposes criteria to facilitate an understanding of the various manifestations of self-determination. Независимый эксперт признает необходимость обеспечения баланса между конкурирующими правами и интересами в духе Устава и предлагает критерии, призванные содействовать пониманию различных проявлений самоопределения.
By providing a common basis for comparing different energy resources, this will facilitate the most efficient allocation of investment capital to competing energy projects, aiding the development of the rapidly changing global energy complex. Обеспечивая общую основу для сопоставления различных энергетических ресурсов, она будет способствовать наиболее эффективному распределению инвестиционного капитала между конкурирующими энергетическими проектами, содействуя тем самым развитию быстро меняющегося глобального энергетического комплекса.
In the case of a non-exclusive licence, the primary competing claimants would be the licensor, competing title claimants and the creditors of the non-exclusive licensee. В случае неисключительной лицензии основными конкурирующими заявителями требований будут лицензиары, конкурирующие заявители требований на правовой титул и кредиторы держателя неисключительной лицензии.
It is the primary means by which States resolve conflicts among competing claimants to a debtor's property (for the definitions of the terms "priority" and "competing claimant", see Introduction, section B, Terminology). Оно является основным средством, с помощью которого государства разрешают споры между конкурирующими заявителями требований в отношении имущества должника (определения терминов "приоритет" и "конкурирующий заявитель требования" см. в Введении, раздел В, Терминология).
A higher price would encourage new entrants to the industry, or expansion in production by existing low-cost producers, so that any producer competing on the world market that seeks higher prices would be outbid by competing producers. Повышение цены будет способствовать появлению в отрасли новых игроков или наращиванию добычи существующими производителями с низким уровнем затрат, и, таким образом, любая компания-производитель - участник конкуренции на мировом рынке, стремящаяся к повышению цен, будет обойдена конкурирующими фирмами.
Perceived geological potential compared with competing jurisdictions Имеющийся геологический потенциал в сопоставлении с конкурирующими юрисдикциями
There were mixed opinions as to whether cooperation between competing ports was feasible, but the exchange of information on matters concerning safety was essential. Высказывались разные мнения относительно возможности сотрудничества между конкурирующими портами, однако при этом отмечалась важная роль обмена информацией по вопросам безопасности.
Two points of view existed, both backed by strong authority, and it was for the Commission to make a choice between the competing principles. На этот счет существуют две точки зрения, которые в том и другом случае находят широкую поддержку, и в этой связи выбор между этими конкурирующими принципами надлежит сделать Комиссии.
It was also recommended that they highlight the benefits of products from sustainably managed forests compared to some competing products that are less sustainably produced. Было также рекомендовано делать упор в рамках таких систем на преимущества продукции устойчивого лесопользования по сравнению с некоторыми конкурирующими продуктами, которые производятся более истощительными методами.
This is because the creditors of the non-exclusive licensee may not have the right to stop competing claimants from using the intellectual property and need the cooperation of the licensor. Такой порядок обусловлен тем, что кредиторы держателя неисключительной лицензии могут не иметь права воспрепятствовать использованию интеллектуальной собственности конкурирующими заявителями требований и могут нуждаться в сотрудничестве со стороны лицензиара.
A secret cartel between competing firms governing prices or market shares; Тайное картельное соглашение между конкурирующими фирмами в целях регулирования цен или рыночных долей
Assigning territorial exclusivities may also be a direct tool to facilitate collusion among competing licensors, by making it easier to monitor downstream violations of cartel agreements. Введение территориальных исключений может также непосредственно способствовать сговору между конкурирующими лицензиарами, облегчая контроль за нарушениями картельных соглашений в нижних звеньях производственной цепочки.
For reasons given above, the Guide adopts the position that the priority regime should encompass priority competitions among all potential competing claimants. По вышеизложенным причинам в Руководстве занята позиция, согласно которой режим приоритета должен охватывать случаи коллизии приоритетов между всеми потенциальными конкурирующими заявителями требований.
Sorting through the consequences of these techniques to obtain a preference over competing claimants is one of the key purposes of rules governing priority. Классификация последствий использования этих методов для получения преференциального права по сравнению с конкурирующими заявителями требований является одной из ключевых целей правил, регулирующих приоритет.
Furthermore, in these States, the concept of priority governs the relationship between competing claimants even before a debtor is in default. Кроме того, в этих государствах понятие приоритета регулирует взаимоотношения между конкурирующими заявителями требований даже до неисполнения обязательства должником.
As a result, we are committed to dialogue and compromise as the only way to balance the many competing demands and opinions that pervade public affairs. В результате, мы идем на переговоры и компромисс как единственный способ достичь равновесия между многими конкурирующими потребностями и мнениями, которые пронизывают общественные вопросы.
Such a situation should not be allowed, since it raises the risk of leakage of information or collusion between competing consortia, thus undermining the credibility of the selection proceedings. Такая ситуация недопустима, поскольку в этом случае возникает опасность утечки информации или сговора между конкурирующими консорциумами, что подрывает доверие к процедурам отбора.
The management of water resources for an efficient and equitable water allocation among competing uses has become an issue of paramount importance. Вопрос о водохозяйственной деятельности, позволяющий обеспечивать рациональное и справедливое распределение водных ресурсов между конкурирующими областями их использования, приобрел исключительно важное значение.
Urban planning is designed to permit or facilitate choices among competing interests and choices of overall direction, although these choices themselves are within the exclusive purview of decision makers. Городское планирование предназначено для обеспечения или облегчения выбора между конкурирующими интересами и выбора общего направления, хотя сам по себе этот выбор относится исключительно к компетенции принимающих решения лиц.
This can be due to a lack of qualified personnel and competing priorities at the sectoral level and in local and municipal development plans. Это может быть обусловлено отсутствием квалифицированного персонала и конкурирующими приоритетами на секторальном уровне и в рамках местных и муниципальных планов развития.
(c) Manage sustainably competing uses of water and land resources. с) управление постоянно конкурирующими видами использования водных и земельных ресурсов.
That was threatening the ecosystem integrity of water bodies, and posing difficult choices about how best to allocate water among competing uses. Это создает угрозу для целостности экосистем водоемов и ставит трудные задачи, касающиеся наиболее эффективного распределения воды между конкурирующими видами использования.
Increasingly, donor resources are needed for competing international purposes such as Central and Eastern Europe and the former Soviet Union, peace-keeping, the resettlement of refugees and environmental issues. Все чаще потребности в донорских ресурсах бывают обусловлены такими конкурирующими международными целями, как деятельность в Центральной и Восточной Европе и в бывшем Советском Союзе, операции по поддержанию мира, репатриация беженцев и решение экологических проблем.
Water availability, however, is so limited that allocation choices among sectors competing for the water resources are increasingly necessary. Однако обеспеченность водными ресурсами столь ограниченна, что все более необходимым становится решение задачи распределения водных ресурсов между конкурирующими друг с другом секторами.
The application of the stay to secured creditors, however, is potentially more difficult and requires a number of competing interests to be balanced. Тем не менее применение моратория в отношении обеспеченных кредиторов сопряжено с большими проблемами и требует обеспечения баланса между различными конкурирующими интересами.