In order to protect purchasing power, the Compensation Fund mobilized 124.42 billion dirhams during the period 2008 - 2011 to prevent price rises in basic commodities being passed on to citizens. |
Для поддержки покупательной способности Компенсационная касса в 2008-2011 годах мобилизовала 124,42 млрд. дирхамов, направив их на финансирование товаров первой необходимости, с тем чтобы повышение цен не отразилось на уровне жизни населения. |
The United Nations Compensation Commission continues to disburse award payments and monitor environmental projects being undertaken by claimant Governments with funds awarded for environmental damages, while also winding down its operations. |
Компенсационная комиссия Организации Объединенных Наций продолжает заниматься предоставлением присужденных компенсационных выплат и контролировать ход реализации экологических проектов, которые страны-заявители осуществляют за счет средств, выделенных в порядке компенсации экологического ущерба, и одновременно Комиссия постепенно сворачивает свою деятельность. |
The Compensation Commission monitors 12 long-term projects, including the 5 largest phased projects and 7 non-phased projects, through reports and country visits. |
Компенсационная комиссия отслеживает 12 долгосрочных проектов, в том числе 5 наиболее крупных проектов, осуществляемых поэтапно, и 7 проектов, не являющихся поэтапными, прибегая для этого к изучению представляемых отчетов и к выездам в страны, где проекты реализуются. |
Since my last report to the Council, the Compensation Commission has made two payments to Kuwait totalling approximately $2.3 billion; the first was made on 25 July 2013 and the second on 24 October 2013. |
После опубликования моего предыдущего доклада Совету Компенсационная комиссия произвела два платежа Кувейту на общую сумму около 2,3 млрд. долл. США; первый платеж был произведен 25 июля 2013 года, а второй - 24 октября 2013 года. |
Such mechanisms include the United Nations Compensation Commission, established by the Security Council in its resolution 687, and the Eritrea-Ethiopia Claims Commission, established pursuant to the peace agreement of December 2000. |
В их число входят Компенсационная комиссия Организации Объединенных Наций, учрежденная Советом Безопасности в его резолюции 687, и Комиссия по рассмотрению претензий между Эритреей и Эфиопией, учрежденная согласно мирному соглашению, заключенному в декабре 2000 года. |
As at the end of June 2012, the Compensation Commission has paid $36.4 billion out of the total of $52.4 billion award payments, leaving a balance of unpaid awards of $16.0 billion, comprising six large awards payable to Kuwait. |
По состоянию на конец июня 2012 года Компенсационная комиссия выплатила 36,4 млрд. из 52,4 млрд. долл. США, составляющих общую сумму компенсационных платежей, а остаток в размере 16,0 млрд. долл. США включает шесть крупных платежей Кувейту. |