The company distributed many products. |
Завод выпускал большое количество различной продукции. |
The specific plant referred to in the allegation was sold to the Chemical Company of Malaysia in 1994. |
Конкретный завод, о котором говорится в утверждении, был продан химической компанией Малайзии в 1994 году. |
San Diego is home to General Dynamics' National Steel and Shipbuilding Company (NASSCO), the largest shipyard on the West Coast of the United States. |
В Сан-Диего расположена «Национальная стальная и судостроительная компания» (NASSCO), крупнейший завод на западном побережье Соединённых Штатов. |
And they were all sent back to the Bluebird Button Company for destruction. |
Все фишки, чтобы уничтожить, отправили на завод "Блюбёрд Баттон". |
Since 1994, The Chemical and Pharmaceutical Plant Darnitsa has been reorganized into CJSC Darnitsa Pharmaceutical Company. |
С 1994 года химико-фармацевтический завод «Дарница» реорганизован в ЗАО Фармацевтическая фирма «Дарница». |
In 1925, the Maytag Washing Machine Company became Maytag, Inc. In the early 1930s, photographer Theodor Horydczak took pictures of the plant and some of its workers. |
В 1925 году компания Maytag Washing Machine стала Maytag, Inc. В начале 1930-х годов фотограф Теодор Хоридчак фотографировал завод и некоторых из его рабочих. |
G. Washington coffee was discontinued as a brand by 1961, when Washington's New Jersey plant was sold to Tenco, by then a division of The Coca-Cola Company. |
G. Washington Coffee прекратил своё существование как бренд в 1961 году, когда завод в Нью-Джерси был продан Tenco, подразделению The Coca-Cola Company. |
The yard continued to expand during the post-war period, acquiring and integrating the shipyard of the neighbouring Blythswood Shipbuilding Company, which had itself been founded in 1919, to the east of the Yarrow yard in 1964. |
Двор продолжал развиваться в послевоенный период, приобретя и интегрировав в 1964 году завод в соседней Blythswood Shipbuilding Company, которая сама была основана в 1919 году. |
The Party explained that carbon tetrachloride is used as a process agent in one major chlorine plant that supplies the chlorine produced to a Mexican Oil Company plant for the production of monomer vinyl chlorine. |
Сторона разъяснила, что тетрахлорметан применяется в качестве технологического агента на одном крупном заводе по производству хлора, который поставляет произведенный хлор на завод Мексиканской нефтяной компании для производства хлорвинилового мономера. |
In 1945, Henry J. Kaiser and Joseph W. Frazer bought the nearby Willow Run B-24 Liberator bomber plant from Ford Motor Company, and started to make Kaiser and Frazer model cars in 1947. |
В 1945 году Генри Кайзер и Джозеф Фрейзер выкупили у компании «Ford Motor» бывший оборонный завод «Willow Run», производивший бомбардировщики «B-24 Liberator», и в 1947 году начали выпускать автомобили. |
Krit occupied two different sites during its history: the first one it took over from the Blomstrom car, and in 1911 moved to the works that had been used by R. M. Owen & Company who had moved to become Owen Magnetic. |
За годы существования заводы компании находились в двух различных местах: первый был получен от фирмы Blomstrom, а в 1911 году состоялся переезд на завод, ранее использовавшийся фирмой R. M. Owen & Company (затем ставшей производителем электромобилей Owen Magnetic). |
A team of eight inspectors left the Nineveh Palace Hotel at 9 a.m. and went to the Northern Public Cement Company (the Badush Cement Works) which belongs to the Ministry of Industry and Minerals. |
Группа в составе восьми инспекторов покинула гостиницу «Каср-Найнава» в 9 ч. 00 м. и отправилась в Северную государственную цементную компанию (Бадушский цементный завод), принадлежащую министерству промышленности и природных ресурсов. |
In 1978 The Swedish team of Siporex Sweden opened the Siporex Factory in the Kingdom of Saudi Arabia - the "Lightweight Construction Company - Siporex - LCC SIPOREX" which have supplied the Middle east and Africa and Japan by most of its need. |
В 1978 году шведская команда Siporex Sweden открыла завод Siporex в Королевстве Саудовская Аравия - «Легкая строительная компания - Siporex - LCC SIPOREX», которая в большинстве своем поставила Ближний Восток, Африку и Японию. |
After several ownership changes, the plant was completely shut down in 1949 and later acquired by the Barium Steel Corp. and renamed the Phoenix Iron & Steel Company, later The Phoenix Steel Corporation. |
После многочисленных смен владельцев, завод был закрыт в 1949 году, и впоследствии приобретён Корпорацией Бариум Стил и переименован в Феникс Айрон и Стил Компани, позже Финикс Стил Корпорейшн. |
It's a toy company. |
Завод по производству игрушек. |
The company was established in 1972 as a state enterprise "Olaine Chemical-pharmaceutical Plant". The main objective of the company's establishment was to supply all Soviet Union plants manufacturing finished drug forms with pharmaceutical substances and intermediates. |
Компания была основана в 1972 году как государственное предприятие под названием «Олайнский химико-фармацевтический завод», основной целью которой было обеспечение фармацевтическими субстанциями и полупродуктами всех заводов Советского Союза, занимающихся производством готовых лекарственных форм. |
As a result of cooperation with foreign customers (the Company executed orders for Malteurop, Philip Morris, Metro, GSE, etc. |
В результате сотрудничества с иностранными заказчиками (завод выполнял заказы для фирм Malteurop, Philip Morris, Metro, GSE и др. |
1992: OZ moved into the modern factory in S. Martino di Lupari the Company occupies a total surface area of 100,000 sq.m, of which 75,000 are covered. |
1992: состоялся переезд компании на новый современный завод в S. Martino di Lupari, общей площадью 100000 м², из которых 75000 м² были в использовании. |
In 1992 the Moscow pumping plant named after M.I.Kalinin became an open joint-stock company specialized in production of vaned hydraulic machines (LGM the open joint stock company). |
В 1992 году Московский насосный завод имени М.И. Калинина стал открытым акционерным обществом по производству лопастных гидравлических машин (ОАО «ЛГМ»). |
By 1967, when an extensive restructuring of the company was completed, the company had won a good position among the leading European rubber companies. |
Год спустя Батя построил в г. Злин завод по выпуску покрышек, который во втором полугодии 1934г. |
The company was also involved in selling canned peas and other agricultural machinery. |
Завод наращивал выпуск плугов и другой сельскохозяйственной техники. |
The company that leased the chemical plant also rented an estate over in Cutler Bay. |
Компания, арендовавшая химический завод, также арендовала дом в Катлер-Бэй. |
This program has become the flagship product of the company since the d/b/a name change in 2012. |
В 1992 году завод был преобразован в ОАО «Связист», с августа 2012 года - ООО «Завод Сибпромсвязь». |
The celebration began with a presentation of the company and a tour of the new 32,200-m2 Pilsen plant. |
Празднество началось с презентации компании и поездки на новый завод в Пильзене площадью 32,000 м2. |
Perhaps, the quarry will serve not only Ufa-based factory, but also another factories owned by the company. |
Не исключено, что карьер будет работать не только на уфимский завод, но и на другие предприятия фирмы. |