| The company works in cooperation with all aviation enterprises of Russia and neighboring foreign countries. | Завод работает в кооперации со всеми авиационными предприятиями России и ближнего зарубежья. |
| During the First World War, the company turned to building U-boats. | Во время Первой мировой войны, завод приступил к строительству подводных лодок. |
| 1996 the company's yearly production output totalled 1919 trucks. | В 1996 году завод выпустил 1919 грузовиков. |
| The company is owned by the Carlsberg Group. | В настоящее время завод принадлежит Carlsberg Group. |
| Since 2007, the company is a private enterprise. | С 2007 года завод является частным предприятием. |
| The company has been existing in its present seat since 1987. | В своем собственном здании завод функционирует с 1987 года. |
| By 1950, the company was a large manufacturer of commercial refrigeration equipment. | С 1960 года завод специализируется по производству торгового холодильного оборудования. |
| In a short time the company became the biggest manufacturer of motorcycles in Czechoslovakia. | Со временем завод превратился в одно из крупнейших машиностроительных предприятий Чехословакии. |
| In the 1950s the company was recognised as a major supplier of parts for agricultural machinery. | В 1950-х годах завод стал крупным ремонтным предприятием, специализирующимся на капитальном ремонте сельхозтехники. |
| In 2004, the company marked its 90th anniversary. | В этом году завод отметил своё 90-летие. |
| After reorganization, the company moved into full-fledged firearms manufacturing. | После Победы завод полностью переключился на производство мирной продукции. |
| The company in 1966 ran three ships. | В 1913 году завод выпустил 66 паровозов. |
| The company also added a new train. | Также завод установил новую автобусную остановку. |
| The company received a significant part of an order to supply large diameter pipes to the Bovanenkovo-Ukhta gas trunkline system. | Завод получил большую часть заказа на поставку труб большого диаметра газопровода Бованенково - Ухта. |
| First to be produced was a licensed version of a French fighter, the Wibault 70, but from then on the company produced exclusively its own designs. | Первой продукцией стали лицензионные французские истребители Wibault 70, но затем завод выпускал самолёты исключительно собственной разработки. |
| As of 2015 the company continues to manufacture all of its products in the United States. | С 2015 год завод экспортирует продукцию в страны ЕС. |
| I heard that you've opened a liquor company in Gyeong Ju? | Я слышал, ты открыл ликероводочный завод в Кенджу? |
| Our company is planning to build a new chemical plant in Russia. | Наша компания планирует построить в России новый химический завод. |
| The company also plans to make this factory into R&D center in the eastern part of China. | Компания также планирует превратить этот завод в ведущий научно-исследовательский центр восточной части Китая. |
| The factory works since 2004 as fully functional, top modern company. | С 2004 г. завод работает как полностью независимое, современное предприятие. |
| In November 2005, the company opened a new flooring factory worth 15 million euros. | В ноябре 2005 года компания открыла новый завод напольных покрытий стоимостью 15 миллионов евро. |
| As a result, the company lost its license and was stopped, but in early August 2011 the plant was re-launched. | В итоге предприятие лишилось лицензии и было остановлено, но в начале августа 2011 года завод был вновь запущен. |
| The company aims to put the new plant to operation in September 2007. | Компания стремится ввести новый завод в эксплуатацию уже в сентябре 2007. |
| The facility was opened in 1971 as a state owned company. | Завод был основан в 1971 году как государственная компания. |
| After the restoration of Lithuania's independence, Švyturys was restructured into a company with share capital. | После восстановления независимости Литвы завод Švyturys был реорганизован в акционерное общество. |