Английский - русский
Перевод слова Commencement
Вариант перевода Несостоятельности

Примеры в контексте "Commencement - Несостоятельности"

Примеры: Commencement - Несостоятельности
The recommendations of the Legislative Guide concerning application for and commencement of insolvency proceedings would apply to debtors that are enterprise group members in the same manner as they apply to debtors that are individual commercial enterprises. Рекомендации Руководства для законодательных органов, касающиеся заявлений об открытии производства и открытия самого производства по делу о несостоятельности, будут применяться к должникам, являющимся членами предпринимательской группы, в той же степени, что и к должникам, представляющим собой отдельные коммерческие предприятия.
It is almost inevitable that at the commencement of insolvency proceedings, the debtor will be a party to at least one contract where both the debtor and the counterparty have remaining obligations to be performed other than the payment of money for goods delivered. В их число входят: относительная значимость реорганизации и участие обеспеченных кредиторов в процессе производства по делам о несостоятельности; конкретные социальные интересы, связанные с некоторыми видами договоров, таких как договоры найма
Choosing the date of the order for substantive consolidation for calculation of the suspect period for avoidance purposes may create problems with respect to transactions entered into between the date of application for or commencement of insolvency proceedings for individual group members and the date of the substantive consolidation. Если началом подозрительного периода для целей расторжения сделок считать дату вынесения приказа о консолидации, могут возникнуть проблемы со сделками, заключенными в период с даты подачи заявления об открытии производства по делу о несостоятельности отдельных членов группы или даты открытия производства по таким делам до даты материальной консолидации.
Furthermore, it was suggested that the draft Guide address the issue of the exercise of avoidance actions in those systems where no insolvency representative or other administrative authority was provided. Paragraph (7) - transactions after commencement Кроме того, было предложено рассмотреть в проекте руководства вопрос о принятии действий по расторжению сделок в тех системах, в которых не предусматривается назначение управляющего в деле о несостоятельности или какого-либо иного административного должностного лица.
i) A common date for all enterprise group members included in the substantive consolidation, being the earliest of the dates of application for or commencement of insolvency proceedings with respect to those group members; or при издании приказа о материальной консолидации после открытия производства по делу о несостоятельности, оговоренной датой, с которой подозрительный период рассчитывается ретроактивно в отношении членов предпринимательской группы, охваченных материальной консолидацией, может быть:
Application and commencement of insolvency proceedings 25-37 8 Общая информация о процедурах несостоятельности
Commencement of expedited reorganization proceedings (146) The insolvency law should specify that expedited proceedings can be commenced on the application of any debtor that: В законодательстве о несостоятельности должно быть определено, что ускоренное реорганизационное производство может быть открыто по ходатайству любого должника, который: