Английский - русский
Перевод слова Comedy
Вариант перевода Комедия

Примеры в контексте "Comedy - Комедия"

Примеры: Comedy - Комедия
Academy - A comedy featuring the characters from Blame! as students in a school. Academy - Комедия с участием персонажей из Blame! . где они представлены как ученики школы.
The action, and very rich comedy, are also wonderfully represented. Действие и насыщенная комедия также прекрасно поданы.
It's not a comedy, but it's got a comic title. Это не комедия, но фильм имеет шуточное название.
Narration, music, theater, comedy, dance, acrobatics: various forms of artistic expression in condensed streets of... Повествование, музыка, театр, комедия, танца, акробатики: различные формы художественного выражения в конденсированных улиц...
A fundamental source for inferring information about the phonology of Shuadit is the comedy Harcanot et Barcanot. Фундаментальным источником информации о фонологии шуадита является комедия Harcanot et Barcanot.
Lea, K. M. Italian popular comedy. Дживелегов А. К. Итальянская народная комедия.
The Light of the Coin (1936) was a comedy based on Mari popular beliefs. «Свет монеты» (1936), комедия по мотивам марийских народных поверий.
Fantastic comedy for children in the 2-forth with dancing and singing. Фантастическая комедия для детей в 2-х д. С танцами и пением.
Mike & Molly was the highest-rated new comedy of the 2010 season. У «Майк и Молли» был самый высокий рейтинг в номинации «Новая комедия сезона 2010 года».
I think that comedy and musicals are the most difficult genres. Я думаю, что комедия и мюзиклы самые трудные жанры.
I'll give you the details and you tell me comedy or tragedy. Я расскажу, как всё было,... а вы скажете мне, комедия это или трагедия.
Today's comedy is setup, punchline, then awkward. Сегодняшняя комедия - это завязка, кульминация, а затем неловкость.
This is why comedy is for humans. Вот почему комедия - это для людей.
Thank you boys for teaching me that comedy and logic do not go together. Спасибо вам, ребята, что дали мне понять, что комедия и логика несовместимы.
I understand now that comedy should be left to the imperfect biological beings. Я теперь понимаю, что комедия должна остаться для несовершенных биологических существ.
A comedy, not a tragedy, I hope. Это комедия, а не трагедия, я надеюсь.
For me the comedy is over. Тем лучше для тебя, для меня комедия окончена.
It's a great film, really biting comedy. Замечательный фильм, очень язвительная комедия.
I mean, it's a comedy from the 1950s. Я к тому, что это комедия 1950-х.
Romania is not alone, of course, in reliving this dark comedy. Румыния, конечно, не единственная страна, в которой возрождается эта черная комедия.
This is one of the best towns that ever knew comedy. Это один из лучших городов, что когда-либо знала комедия.
Majesty, it is only a comedy. Ваше величество, это же комедия.
It is a dark comedy about a Punch and Judy man. Это темная и мрачная комедия о Панче и Джуди.
Supposed to be a comedy. I didn't laugh once. Это должна была быть комедия, а я даже ни разу не засмеялся.
Well, that musical comedy at the Royalty. Ну, это музыкальная комедия в Королевском театре.