Our comedy act was called "The 2 Fat Guys". |
Наше шоу называлось '2 толстяка'. |
Since 2005, Carr has presented the comedy panel show 8 Out of 10 Cats. |
С 2005 года Карр ведёт шоу «8 Out of 10 Cats». |
That floor is dirtier than Bob Saget at a Comedy Central roast. |
Там пол грязнее, чем Боб Сагет на шоу "Поджарь звезду". |
Seriously, I like watching you, and I do not like comedy. |
Серьезно, мне нравятся твои шоу, хоть я и не люблю стендап. |
I'd like to see a comedy show. |
Я хотела бы увидеть комедийное шоу. |
Elections can be very good for sketch comedy shows. |
Выборы могут быть очень сподручны для комедийных скетч шоу. |
Just give America a tutorial in 15th century Restoration comedy before each show. |
Давай читать Американцам краткий курс по комедии Реставрации 15 века перед каждым шоу. |
I work in comedy, of course I... |
Я работаю в комедийном шоу, конечно... |
And so I was in Kuwait recently, doing a comedy show with some other American comedians. |
И недавно я был Кувейте, делал комедийное шоу с другими американскими комиками. |
Now, I happened to be in Times Square that night doing a comedy show. |
И мне довелось быть на Таймс-Сквер в тот вечер со своим комедийным шоу. |
Carr appeared on the Irish news comedy show The Panel. |
Карр появился в ирландском комедийном новостном шоу «The Panel». |
Beth Lapides started the Un-Cabaret shows, which was the flagship of the alternative comedy movement. |
Бет Лапидес основал Не-Кабаретные шоу, которые были флагманом альтернативной комедии. |
In 2006, Clark set up a monthly comedy night called Clark's. |
В 2006 году Дэниел создал ежемесячное шоу ночь комедии Кларка. |
Later that year, Divertis performed for the first time in a series of comedy shows airing on Romanian Television channels. |
В том же году Divertis впервые исполнили серию комедийных шоу, транслировавшихся по Румынскому телевидению. |
During late 2009 she was one of the characters on the comedy show Cirkus Möller on TV4. |
В конце 2009 года она была одним из персонажей в комедийном шоу Cirkus Möller на TV4. |
He later presented the improvisation comedy show Impromptu. |
Позже представлял импровизационное комедийное шоу Impromptu. |
Charles spoofed this double standard on the television comedy show Saturday Night Live in 1977. |
Чарльз позже обыграл этот двойной стандарт в телевизионном комедийном шоу Saturday Night Live в 1977 году. |
There's a clip of me in the credits of some Japanese comedy. |
Был фрагмент со мной во время титров японского комедийного шоу. |
Best comedy show I ever saw in my life. |
Лучшее комедийное шоу, которое я видел за всю жизнь. |
For me, I do film, comedy, all complete opposites. |
Так и я, я делаю то фильмы, то комедийные шоу, юмор, насилие, и т.д. |
Just the way a comedy show should be. |
Именно таким должно быть комедийное шоу. |
He is Waldo, a few weeks ago just a cult character in a comedy show. |
Всего несколько недель назад он был всего лишь культовым персонажем комедийного шоу. |
I was totally prepared to hate tonight's new comedy Pucks! |
Я заранее был готов ненавидеть новое комедийное шоу Шайбы! |
Sketches are when some of the best minds in comedy come together and put on a national television show that's watched and talked about by millions of people. |
Это когда лучшие в жанре комедии люди объединяются и показывают по федеральному каналу шоу, которое смотрят и обсуждают миллионы людей. |
Great show, great job but I'm looking forward to leaving that behind for a night and getting back to my roots - live comedy. |
У меня отличное шоу, но сегодня вечером мне очень хотелось бы вернуться к началу моей карьеры - комедии в прямом эфире. |