Английский - русский
Перевод слова Comedy
Вариант перевода Шутки

Примеры в контексте "Comedy - Шутки"

Примеры: Comedy - Шутки
It matters because comedy's less funny the second time around. Разница такая, что шутки второй свежести не так забавны.
Go and spread your comedy to all corners of this country. Идите и распространяйте свои шутки по всем уголкам страны.
If he has a son and doesn't call him "Juan", he's missed a major opportunity for comedy. Если у него есть сын и он не назвал его Хуан, то он упустил отличный повод для шутки.
'Cause if there's one thing I hate, it's stolen comedy. Потому если и есть то, чего я терпеть не могу, так это ворованные шутки.
And, well, comedy is a kind of hobby of mine. А шутки - это типа, и мое хобби.
I don't mind influencing a young comedian - you're not a comedian - but I usually credit someone if I use their comedy. Я не против повлиять на молодого комика - ты кстати не комик - но я обычно доверяю людям, если использую их шутки.
Save the comedy for the theater. Оставь свои шутки для театра.
Now, that's well-performed comedy! Вот это хорошие шутки.
Going to see your boss do comedy? Слушать шутки своего босса?
You always were good at pointing out potentially obscure comedy. Ты всегда хорошо примечал тонкие шутки.
Their task Du jour is that I deliver five minutes of observational comedy at open Mic night at a place called The Joke Hole. Их задание заключается в том, что я 5 минут должен рассказывать шутки на открытом стенд-ап вечере в месте "Дыра шуток".
The secret to riches, lab rats, is the same as the secret to comedy... timing. Тайна обогащения, лабораторные крысы ничем не отличается от тайны хорошей шутки.
TV Movie.de wrote, "If the jokes were better and went beyond adolescent humor, it would become a real comedy". Сайт TV Movie.de написал: «если бы шутки были бы получше и вышли бы за пределы подросткового юмора, фильм мог бы стать нормальной комедией».
Oakley added that Cohen has a very distinctive comedy style so there are certain jokes in the episode that "just really sound like Cohen". Окли добавил, что Коэн обладает очень характерным чувством юмора, и в эпизоде есть определённые шутки, которые «просто звучат как Коэн».
So if you like to tell jokes, and you love to make people laugh stand-up comedy may be the career for you. Так что, если вы любите шутки, любите смешить людей карьера комика - это для вас.
I was just trying to write some new jokes for my comedy routine. Я выдумываю новые шутки для моего комедийного ш-ш-шоу
This is not unlike the world of comedy. I don't know if you know that jokes also can't be copyright protected. So when one-liners were really popular, everybody stole them from one another. Мир моды сродни миру комедии: не знаю, известно ли вам, что на шутки авторское право тоже не распространяется, а потому в период популярности афоризмов, все их друг у друга крали.
Joe: Maybe it's one of those hip, subversive alt comedy jokes that doesn't sound like a joke. Может, она из тех зубодробительных шуточек, которые и на шутки не похожи.
Maybe the age group BBC3 is aimed at reckon anything is fair game for comedy. Может, возрастная группа ВВСЗ нацелена на то, чтобы считать, что все идёт ради шутки.