| It matters because comedy's less funny the second time around. | Разница такая, что шутки второй свежести не так забавны. |
| Go and spread your comedy to all corners of this country. | Идите и распространяйте свои шутки по всем уголкам страны. |
| If he has a son and doesn't call him "Juan", he's missed a major opportunity for comedy. | Если у него есть сын и он не назвал его Хуан, то он упустил отличный повод для шутки. |
| 'Cause if there's one thing I hate, it's stolen comedy. | Потому если и есть то, чего я терпеть не могу, так это ворованные шутки. |
| And, well, comedy is a kind of hobby of mine. | А шутки - это типа, и мое хобби. |
| I don't mind influencing a young comedian - you're not a comedian - but I usually credit someone if I use their comedy. | Я не против повлиять на молодого комика - ты кстати не комик - но я обычно доверяю людям, если использую их шутки. |
| Save the comedy for the theater. | Оставь свои шутки для театра. |
| Now, that's well-performed comedy! | Вот это хорошие шутки. |
| Going to see your boss do comedy? | Слушать шутки своего босса? |
| You always were good at pointing out potentially obscure comedy. | Ты всегда хорошо примечал тонкие шутки. |
| Their task Du jour is that I deliver five minutes of observational comedy at open Mic night at a place called The Joke Hole. | Их задание заключается в том, что я 5 минут должен рассказывать шутки на открытом стенд-ап вечере в месте "Дыра шуток". |
| The secret to riches, lab rats, is the same as the secret to comedy... timing. | Тайна обогащения, лабораторные крысы ничем не отличается от тайны хорошей шутки. |
| TV Movie.de wrote, "If the jokes were better and went beyond adolescent humor, it would become a real comedy". | Сайт TV Movie.de написал: «если бы шутки были бы получше и вышли бы за пределы подросткового юмора, фильм мог бы стать нормальной комедией». |
| Oakley added that Cohen has a very distinctive comedy style so there are certain jokes in the episode that "just really sound like Cohen". | Окли добавил, что Коэн обладает очень характерным чувством юмора, и в эпизоде есть определённые шутки, которые «просто звучат как Коэн». |
| So if you like to tell jokes, and you love to make people laugh stand-up comedy may be the career for you. | Так что, если вы любите шутки, любите смешить людей карьера комика - это для вас. |
| I was just trying to write some new jokes for my comedy routine. | Я выдумываю новые шутки для моего комедийного ш-ш-шоу |
| This is not unlike the world of comedy. I don't know if you know that jokes also can't be copyright protected. So when one-liners were really popular, everybody stole them from one another. | Мир моды сродни миру комедии: не знаю, известно ли вам, что на шутки авторское право тоже не распространяется, а потому в период популярности афоризмов, все их друг у друга крали. |
| Joe: Maybe it's one of those hip, subversive alt comedy jokes that doesn't sound like a joke. | Может, она из тех зубодробительных шуточек, которые и на шутки не похожи. |
| Maybe the age group BBC3 is aimed at reckon anything is fair game for comedy. | Может, возрастная группа ВВСЗ нацелена на то, чтобы считать, что все идёт ради шутки. |