Academy - A comedy featuring the characters from Blame! as students in a school. | Academy - Комедия с участием персонажей из Blame! . где они представлены как ученики школы. |
Well, that musical comedy at the Royalty. | Ну, это музыкальная комедия в Королевском театре. |
People say that stand-up comedy is the hardest job in the world. | что стендап комедия - самая тяжелая работа в мире. |
Cisco, comedy of the obvious. | Циско, комедия очевидного. |
According to some, they boil down to just these - the quest, rags to riches, comedy, tragedy, rebirth, overcoming the monster, voyage and return. | Согласно некоторым сюжеты сводятся к следующим типам: поиски, из грязи в князи, комедия, трагедия, перерождение, победа над чудовищем, путешествие и возвращение. |
Maybe he went to a comedy club or something. | Может быть, он отправился в Комедийный клуб или что-то. |
The comedy TV series The Muppet Show featured a pair of hecklers named Statler and Waldorf. | Комедийный сериал «Маппет-шоу» показал пару хеклеров по имени Сталтера и Уолдорфа. |
He started his stage work as a comedy actor in 1913 before later graduating to films. | Начал свою работу на театральной сцене, как комедийный актер в 1913 году, позже начал сниматься в кино. |
Benched, a new comedy series, premieres Tuesday October 28, at 10:30, on usa. | "Неудачница", новый комедийный сериал, премьера 28 октября в США. |
Brennan, Falchuk and Murphy wrote all of the show's episodes in the first two seasons, and were nominated for two 2010 Writers Guild of America Awards for Glee, with nominations in the Best Comedy Series and Best New Series categories. | Вместе с Райаном Мёрфи и Брэдом Фэлчаком они являются авторами всех эпизодов первого и второго сезонов сериала, за что были номинированы в 2010 году на премию Гильдии сценаристов США в двух категориях - за «Лучший комедийный сериал» и «Лучший новый сериал». |
You use comedy as a defense mechanism, but that doesn't make you a funny person that people laugh with. | Ты используешь юмор как защитный механизм, но это не делает из тебя человека, с которым все смеются. |
My comedy comes from that. | Оттуда и мой юмор. |
Can't put a price on comedy. | Не могу недооценивать юмор. |
But if bigotry isn't your thing, social justice comedy is useful for all sorts of issues. | Если мракобесие не ваша тема, социальный юмор можно направить в другое мирное русло. |
Comedy, generally, these days has to be nice. | Вообще, весь современный юмор должен быть добрее. |
But now you're trying stand-up comedy. | Но теперь ты пробуешь себя в стенд-ап камеди. |
The guy that used to bartend at the comedy club. | Мужик, который обычно был за бармена в камеди клабе. |
My celery stick is my microphone at the comedy club! | Сельдерей это мой микрофон на камеди клаб. |
Ladies and gentlemen, your featured act this evening has appeared on Howard Stern and Comedy Central. | [Диктор] Дамы и господа, звезда этого вечера которая была у Говарда Стерна и на Камеди Централ. |
This style won out in a "civil war" against more traditional comedians who had, initially, also performed at London's Comedy Store, Dean Street, Soho, from its opening in May 1979. | Этот стиль выиграл в "гражданской войне" против традиционных комиков, которые также выступали в лондонском Камеди Стор на Дин-Стрит в Сохо с момента его открытия в мае 1979 года. |
And, well, comedy is a kind of hobby of mine. | А шутки - это типа, и мое хобби. |
Save the comedy for the theater. | Оставь свои шутки для театра. |
You always were good at pointing out potentially obscure comedy. | Ты всегда хорошо примечал тонкие шутки. |
Their task Du jour is that I deliver five minutes of observational comedy at open Mic night at a place called The Joke Hole. | Их задание заключается в том, что я 5 минут должен рассказывать шутки на открытом стенд-ап вечере в месте "Дыра шуток". |
Oakley added that Cohen has a very distinctive comedy style so there are certain jokes in the episode that "just really sound like Cohen". | Окли добавил, что Коэн обладает очень характерным чувством юмора, и в эпизоде есть определённые шутки, которые «просто звучат как Коэн». |
Because you're like a comedy team, and now there's a third person. | Потому что вы были как команда комиков, а теперь есть третья персона. |
She rose to prominence after winning the national final of the Raw Comedy competition for new comedians in 2006. | Стала известна после победы в финале общенационального конкурса молодых комиков Raw Comedy в 2006 году. |
Live comedy, check it out. | Живые выступления комиков, заходите. |
The Comic Strip, featuring double acts and sketch comedy, consisted of Manchester University and Royal Central School graduates Ade Edmondson, Rik Mayall, Nigel Planer, Dawn French, and Jennifer Saunders, who began to aim their talents at television. | Комик Стрип, изюминкой которого были дуэтные выступления комиков и скетч-шоу, состоял из выпускников Манчестерского университета и Королевской Центральной школы: Еда Эдмондсона, Рика Мэйолла, Найджела Планера, Доны Френч и Дженнифер Сондерс, которые стремились продемонстрировать свой талант на телевидении. |
Several of the comedians participating in this year's festival came up through nontraditional channels, such as shows on smaller networks, like Comedy Central, FX, and Spike. | Несколько комиков, участвующих в фестивале в этом году, приобрели популярность нетрадиционным путем, например благодаря шоу на небольших телеканалах вроде Comedy Central, FX и Spike. |
It's got everything you'd want from a stand-up comedy tour. | Будет всё что вы ждёте от "стенд ап комеди тура". |
I guess that's the way the whole darned human comedy keeps perpetuating itself down through the generations. | от так, собственно, и вертитс€... вс€ эта человеческа€ комеди€... поколение за поколением. |
People still think comedy is nothing but a big joke. | Ћюди до сих пор думают, что комеди€ - это просто длинна€ шутка. |
This is the story of the rise and rise of stand-up comedy in the Middle East - a stand-up uprising, if you will. | Это история становления стендап комеди [жанр юмористического выступления] на Ближнем Востоке - восстание стендапа, так сказать. |
She used to run Comedy Central, so you know she's funny. | Она управляла "Комеди Сентрал", значит, чувство юмора есть. |
So I retreated back to my cave and continued to support and produce comedy and let my friends use my couch as a regional operations hub. | Так что я удалился обратно в свою пещеру и продолжил поддерживать и продюсировать комедийный жанр, а также предоставил друзьям свою кушетку в качестве регионального центра управления. |
Minchin says he entered into comedy "naively", having never even attended a live comedy gig before performing one himself. | Минчин говорит, что пришёл в комедийный жанр «наивным», не видев ни одного живого комедийного выступления. |
Carrying the breezy comedy alongside Dušan Bulajić as well as established stars of Yugoslav cinema Miodrag Petrović Čkalja and Mija Aleksić, Lončar's beauty and charm left an impression on the general audiences that paved the way for her movie career. | Красота и обаяние Десанки Лончар, привносящие, наряду с Душаном Буладжичем, а также с признанными звёздами югославского кино Миодраг Петровичем-Чкальей и Мией Алексичем, свежую струю в комедийный жанр, произвели неизгладимое впечатление на широкую аудиторию, проложили путь её карьере в кино. |
It later aired on The Comedy Channel/Comedy Central for seven seasons until its cancellation in 1996. | Позднее сериал транслировался на The Comedy Channel/Comedy Central в течение семи сезонов, после этого был продолжен на The Sci-Fi Channel. |
He noted Comedy Central had suggested it would not rebroadcast the episode for the second time, though it later announced on July 12, 2006 that it would. | Арп также предположил, что Comedy Central не будет показывать эпизод во второй раз, хотя позже он был показан 12 июля 2006 года. |
Comedy Club is a Russian stand-up comedy TV show broadcast by the Russian TNT channel since April 23, 2005. | «Comedy Club» (произносится Ка́меди клаб) - российское юмористическое телевизионное шоу, выходящее с 23 апреля 2005 года на канале ТНТ. |
Comedy Central Africa: South African performer, actor, and songwriter Steve Hofmeyr, on September 11, 2012. | На «Comedy Central Africa» 11 сентября 2012 года «прожарили» южно-африканского исполнителя, актёра и автора песен Стива Хофмейера, роастмастером был комик Тревор Ной. |
In 2008, the television channel "Comedy TV" was created (later - "TNT-Comedy", "TNT4"), which broadcast various programs of the television company "Comedy Club Production". | В 2008 году был создан телеканал «Comedy TV» (впоследствии - «ТНТ-Comedy», «ТНТ4»), где транслируются различные передачи телекомпании «Comedy Club Production». |
I'm a bit of an old comedy man myself. | Я - сам немного комик. |
He is primarily a comedian, but he has starred in more serious works and, especially in his earlier films, has combined comedy with romance. | По своей актерской сущности, он, в первую очередь комик, но участвовал и в серьезных работах - например, его ранние фильмы объединяют комедию с романтикой. |
He moved to Los Angeles and became a regular performer at The Comedy Store. | После он переехал в Лос-Анджелес и выступал как комик в комедийном клубе Laugh Factory. |
Meanwhile, another group of comics left the Comedy Store with Peter Richardson to form The Comic Strip and run their own "Comedy Cabaret" shows at the Boulevard Theatre, Walkers Court, Soho in October 1980. | Между тем, другая группа комиков покинула Камеди Стор во главе с Питером Ричардсоном, чтобы создать Комик Стрип и запустить свои собственные "Камеди Кабаре" шоу в октябре 1980 году в бульварном театре в Сохо на улице Волкерс Корт. |
In 2012, Madrigal and comedian Bill Burr founded All Things Comedy, a comedy podcast network and artist cooperative. | В 2012 году Аль Мадригал и комик Билл Бёрр основали сообщество комиков «All Things Comedy». |
He worked as a writer on Channel 7's new rugby league comedy programme, The Matty Johns Show. | Он работал сценаристом в новой комедийной программе про регбилиг на канале «Channel 7», «Шоу Мэтти Джонса». |
He went on to feature in various comedy shows including Blackadder Goes Forth (1989), and presented a television documentary about the political background to the English Civil War as well as an edition of Top of the Pops in 1996. | Харди снялся в комедийном шоу Blackadder Goes Forth (1989) и представил телевизионный документальный фильм о политических событиях гражданской войны в Англии, а также выпуск Top of the Pops в 1996 году. |
Comedy's very much alive, as are homeless people. | Комедийные шоу настолько же живые, как и бездомные люди. |
They suggested Marty Feldman, until then a comedy writer. | Они предложили для шоу актёра Марти Фельдмана, на тот момент являвшегося писателем-юмористом. |
In May 2008, Chris Rock became the first comedian to play the arena, breaking a Guinness World Record for the largest audience for a comedy show, though this was never an official record and has since been broken by German comedian Mario Barth. | В мае 2008 года Крис Рок стал первым комиком, сыгравшем на этой арене, побив рекорд Книги рекордов Гиннесса с самой большой аудиторией комедийного шоу. |