| To me, comedy is about truth! | Для меня, комедия - это что-то правдивое! |
| Is it comedy or tragedy? | Это комедия или трагедия? |
| As well as literary styles, Clarke pastiches many Romantic literary genres: the comedy of manners, the Gothic tale, the silver-fork novel, the military adventure, the Byronic hero, and the historical romance of Walter Scott. | Наряду с литературными стилями Кларк использует в пастише множество романтических литературных жанров: комедия нравов, готический роман, роман из жизни высшего света, военные приключения, байронический герой, исторический роман Вальтера Скотта. |
| "The Human Comedy." | "Человеческая комедия". |
| She has appeared in a number of stage plays, including Androcles and the Lion, Much Ado About Nothing, and The Comedy of Errors. | Как актриса она принимала участие в таких пьесах как «Андрокл и лев», «Много шума из ничего» и «Комедия ошибок». |
| Best comedy score and supporting actor for the kid. | Лучший комедийный актер и роль второго плана для ребенка. |
| He has presented his stand up comedy show with a tone for adults, in countries such as Peru, Colombia, Costa Rica, Argentina, Ecuador, Mexico, Uruguay, Chile, Bolivia, among others. | Он представил свой комедийный шоу с тоном для взрослых в таких странах, как Перу, Колумбия, Коста-Рика, Аргентина, Эквадор, Мексика, Уругвай, Чили, Боливия и другие. |
| Cachún cachún ra ra! was a Mexican comedy series that was produced from 1981 to 1987 for Televisa. | Cachun cachun ra ra - мексиканский комедийный телесериал в формате мюзикла, ситкома и телешоу телекомпании Televisa, шедший в эфире с 1981 по 1987 год. |
| Fellows says his inspiration for the show was the musical comedy show, The Monkees-a popular and culturally significant American television series from the 1960s about a group of four young male adults who form a rock band, and perform songs while having comedic adventures. | Фэллоус сообщил, что на создание сериала его вдохновил музыкальный комедийный телесериал «The Monkees» - популярный и имеющий культурное значение американский телесериал 1960-х годов о группе из четырёх молодых мужчин, создавших рок-группу и исполняющих песни. |
| Minchin says he entered into comedy "naively", having never even attended a live comedy gig before performing one himself. | Минчин говорит, что пришёл в комедийный жанр «наивным», не видев ни одного живого комедийного выступления. |
| That's some gentle comedy, dude. | У тебя очень тонкий юмор, старик. |
| And he never does succeed in that, and that's where, to me, his comedy comes from, from the incredible frustration he has living in a world that he's so desperate to explain and fails to do so. | И он никогда не преуспевал в этом, и вот откуда, по-моему, исходит его юмор, от невероятного расстройства, что он живет в мире, который он так отчаянно пытается объяснить и также отчаянно не может этого сделать. |
| Comedy has been crossing country with remarkable speed way before the Internet, social media, even cable TV. | Юмор бродил по стране с завидной скоростью задолго до интернета, СМИ, и даже кабельного телевидения. |
| Heather Knight: Silicon-based comedy | Хизер Найт: Юмор на кремниевой основе |
| that if I was going to ever communicate well with other people the ideas that I was gaining, And that's when I discovered comedy. | Если я хотел успешно общаться с другими людьми, мне следовало найти другой способ Тогда я открыл для себя юмор. |
| You may actually believe you're in a comedy club. | У тебя может возникнуть ощущение, что ты сидишь на Камеди Клаб. |
| But now you're trying stand-up comedy. | Но теперь ты пробуешь себя в стенд-ап камеди. |
| The guy that used to bartend at the comedy club. | Мужик, который обычно был за бармена в камеди клабе. |
| Wait, you mean Comedy Central didn't invent those? | Ты хочешь сказать, это придумал не Камеди Централ? |
| So, you've got a show on Comedy Central, a stand-up tour. | Итак, Карлос Вы работаете в комедийном шоу на канале "Камеди Сентрал" |
| It matters because comedy's less funny the second time around. | Разница такая, что шутки второй свежести не так забавны. |
| 'Cause if there's one thing I hate, it's stolen comedy. | Потому если и есть то, чего я терпеть не могу, так это ворованные шутки. |
| Save the comedy for the theater. | Оставь свои шутки для театра. |
| Their task Du jour is that I deliver five minutes of observational comedy at open Mic night at a place called The Joke Hole. | Их задание заключается в том, что я 5 минут должен рассказывать шутки на открытом стенд-ап вечере в месте "Дыра шуток". |
| Joe: Maybe it's one of those hip, subversive alt comedy jokes that doesn't sound like a joke. | Может, она из тех зубодробительных шуточек, которые и на шутки не похожи. |
| In the years that followed, Clark formed a comedy trio called Electric Eel and they performed at the Edinburgh Festival in 1998 and 1999. | После этого Дэн сформировал трио комиков Электрический Угорь (англ. Electric Eel) и они выступали на этом фестивале в 1998 и 1999 годах. |
| This is the best kind of comedy. | А, их всех переквалифицировали в комиков. |
| Never been to a comedy club. | Никогда не была на выступлениях комиков. |
| Live comedy, check it out. | Живые выступления комиков, заходите. |
| I'm sure you've heard of us, the great comedy team - Len-Len and the Junebug? | Я уверена вы слышали о нас. великий дуэт комиков - Лен-Лен и Джунбаг? |
| We're not doing a comedy club. | Мы не пойдём в комеди клуб. |
| Now, in three short years, we've come a long way with stand-up comedy shows happening even in Saudi Arabia. | За три коротких года мы прошли долгий путь, и стендап комеди шоу проходили даже в Саудовской Аравии. |
| Now, the best breeding ground for good comic writing is thestand-up comedy circuit, where they just happen to say that youkill when you do well and you bomb when you do badly. | И лучшая почва для выращивания хороших комическихпроизведений - это выездное выступление стендап комеди, где онимогут ляпнуть, что ты "убиваешь", если успешен, и "бомбишь", еслинет. [американский слэнг] |
| This is the story of the rise and rise of stand-up comedy in the Middle East - a stand-up uprising, if you will. | Это история становления стендап комеди [жанр юмористического выступления] на Ближнем Востоке - восстание стендапа, так сказать. |
| She used to run Comedy Central, so you know she's funny. | Она управляла "Комеди Сентрал", значит, чувство юмора есть. |
| So I retreated back to my cave and continued to support and produce comedy and let my friends use my couch as a regional operations hub. | Так что я удалился обратно в свою пещеру и продолжил поддерживать и продюсировать комедийный жанр, а также предоставил друзьям свою кушетку в качестве регионального центра управления. |
| Minchin says he entered into comedy "naively", having never even attended a live comedy gig before performing one himself. | Минчин говорит, что пришёл в комедийный жанр «наивным», не видев ни одного живого комедийного выступления. |
| Carrying the breezy comedy alongside Dušan Bulajić as well as established stars of Yugoslav cinema Miodrag Petrović Čkalja and Mija Aleksić, Lončar's beauty and charm left an impression on the general audiences that paved the way for her movie career. | Красота и обаяние Десанки Лончар, привносящие, наряду с Душаном Буладжичем, а также с признанными звёздами югославского кино Миодраг Петровичем-Чкальей и Мией Алексичем, свежую струю в комедийный жанр, произвели неизгладимое впечатление на широкую аудиторию, проложили путь её карьере в кино. |
| Jefferies first achieved international attention in 2007, when he was attacked onstage while performing at the Manchester Comedy Store. | Джеффрис получил первое международное внимание после того, как он подвергся нападению на сцене во время выступления в Manchester Comedy Store. |
| He recorded a standup album, The Stranger, at Comedy Works in Denver in July 2013. | Записал альбом «Незнакомец» со своими выступлениями на студии «Comedy Works» в Денвере в июле 2013 года. |
| Dylan Moran came to comedy at age 20 after watching Ardal O'Hanlon and other comedians perform at Dublin's Comedy Cellar, a small fifty-seater comedy club with no microphone in the basement of The International Bar on South Wicklow Street. | Моран начал серьёзно заниматься комедией в возрасте 20 лет после просмотра выступлений Ардала О'Хэнлона и других юмористов, выступавших в Dublin's Comedy Cellar, небольшого клуба на пятьдесят мест. |
| He is best known for hosting the satirical Comedy Central program The Colbert Report from 2005 to 2014 and the CBS talk program The Late Show with Stephen Colbert beginning in September 2015. | Наиболее известен как ведущий программы Comedy Central «Отчёт Кольбера» (2005-2014) и ток-шоу CBS «Позднее шоу со Стивеном Кольбером» (начиная с сентября 2015 года). |
| When asked about whether he had been involved with stopping the rebroadcast on Comedy Central, Cruise stated, First of all, could you ever imagine sitting down with anyone? | Когда его спросили о том, был ли он связан с остановкой повторного показа эпизода на Comedy Central, Круз заявил: «Для начала, как вы вообще представляете себе такую беседу? |
| I'm a bit of an old comedy man myself. | Я - сам немного комик. |
| (Laughter) Now, the question is: Why does social justice comedy work? Because, first off, it makes you laugh. | И в этот момент просветления хороший социальный комик может донести до вас море информации. |
| Just about every major British stand-up comedian in the last thirty years started their career in alternative comedy clubs, including Ben Elton, Jo Brand, Jack Dee, Lee Evans, Eddie Izzard, Harry Hill, Peter Kay, Jimmy Carr, and Ross Noble. | На протяжении последних тридцати лет, почти каждый крупный британский комик начинал свою карьеру в альтернативных камеди-клубах, в том числе и Бен Элтон, Джо Брэнд, Джек Ди, Ли Эванс, Эдди Иззард, Гарри Хилл, Питер Кей, Джимми Карр и Росс Нобл. |
| So please get ready for the comedy stylings of the fourth runner-up of the fifth season of Last Comic Standing, | Так что приготовьтесь к тухлым шуточкам комика, занявшего третье место с конца в пятом сезоне шоу "Самый худший комик", |
| He has received three British Comedy Awards: Best Newcomer in 2009, Best Comedy Entertainment Show Award for Newswipe in 2011 and Best Comedy Entertainment Personality in 2012. | К его достижениям также относятся три премии British Comedy Awards: «лучший дебют» в 2009 году, «лучшее развлекательное шоу» за Newswipe в 2011 году, и «лучший комик» в 2012 году. |
| You're telling me that a drug kingpin bankrolled that comedy show? | Говоришь, что наркобарон финансировал комедийное шоу? |
| He worked as a writer on Channel 7's new rugby league comedy programme, The Matty Johns Show. | Он работал сценаристом в новой комедийной программе про регбилиг на канале «Channel 7», «Шоу Мэтти Джонса». |
| On October 18, 2003, "Everytime" was performed by Britney for the very first time during the twenty-ninth season of the American comedy show Saturday Night Live. | 18 октября 2003 Спирс исполнила "Everytime" во время двадцать девятого сезона американского комедийного шоу Saturday Night Live. |
| It's a show based on comedy, with a guy who's happy to play a major part in it, which is the antithesis, really, of doing an interview. | Это шоу, основано на комедии, с парнем, который счастлив играть главную роль в нем, что противоречит, правда, канонам интервью. |
| A few references have been made by the show and Comedy Central to Scientology as an aftermath of the controversy. | Несколько отсылок на шоу, Comedy Central и саентологию появилось уже после скандала. |