His first, Evil Ned 2, a horror comedy was made in 1994. | Его первая лента, комедия ужасов Evil Ned 2, была сделана в 1994 году. |
Comedy is too subtle these days. | Комедия сегодня - слишком тонкая материя. |
Comedy in general, and especially your kind of witty satire, often... | Мне кажется, что комедия вообще и ваша как бы остроумная сатира в частности... |
Just a Kiss (2002) is a dark comedy and the first feature film directed by actor-turned-filmmaker Fisher Stevens. | «Всего лишь поцелуй» (англ. Just a Kiss) - чёрная комедия 2002 года режиссёра Фишера Стивенса. |
Her other radio work includes narrating the Radio 4 comedy Warhorses of Letters, and guest-starring in five episodes of the second series of the radio version of Absolute Power, playing Charles Prentiss's former lover Gayle Shand, who now runs a rival firm. | Среди её других работ на ВВС Radio 4: комедия «Боевые кони писем» и «Абсолютная власть», в пяти эпизодах второго сезона которого Грег сыграла роль Гэйл Шэнд, бывшей любовницы Чарльза Прентисса, которая теперь руководит конкурирующей фирмой. |
The comedy TV series The Muppet Show featured a pair of hecklers named Statler and Waldorf. | Комедийный сериал «Маппет-шоу» показал пару хеклеров по имени Сталтера и Уолдорфа. |
Maybe it'll be the comedy surprise hit of the season, a satire. | Может, это будет комедийный сюрприз, хит этого сезона. сатира. |
Geburtstag), is a two-hander comedy sketch written by British author Lauri Wylie for the theatre. | Geburtstag) - комедийный скетч, написанный английским писателем Lauri Wylie для театра в 1920-х годах. |
There is an added bit of comedy to this whole story. | К нашей истории добавится комедийный эпизод. |
I was hoping for a little more comedy. | Я надеялся на комедийный элемент. |
And he never does succeed in that, and that's where, to me, his comedy comes from, from the incredible frustration he has living in a world that he's so desperate to explain and fails to do so. | И он никогда не преуспевал в этом, и вот откуда, по-моему, исходит его юмор, от невероятного расстройства, что он живет в мире, который он так отчаянно пытается объяснить и также отчаянно не может этого сделать. |
Comedy has been crossing country with remarkable speed way before the Internet, social media, even cable TV. | Юмор бродил по стране с завидной скоростью задолго до интернета, СМИ, и даже кабельного телевидения. |
But if bigotry isn't your thing, social justice comedy is useful for all sorts of issues. | Если мракобесие не ваша тема, социальный юмор можно направить в другое мирное русло. |
Comedy is what you make it. | Юмор - моя стихия. |
Comedy, generally, these days has to be nice. | Вообще, весь современный юмор должен быть добрее. |
But now you're trying stand-up comedy. | Но теперь ты пробуешь себя в стенд-ап камеди. |
The guy that used to bartend at the comedy club. | Мужик, который обычно был за бармена в камеди клабе. |
I got an academic scholarship to study music at Rutgers. I'd come into the city a lot and go to the comedy clubs. | Я отправилась в Ратгерс изучать музыку, там же я начала посещать "камеди клаб". |
Since its closure in 2010, alternative comedy has found new venues including Foxwood theatre, Picollinos, and various others. | После закрытия Камеди Андеграунд в 2010 году, альтернативная комедия нашла новые места для проведения шоу, включая Театр Фоксвуд, Пиколинос и многие другие. |
He attends a comedy club for nostalgia night at Governor's Comedy Club in Levittown, New York (near Hicksville, New York), hosted by Jimmie Walker. | Он посещает комедийные кружки, ностальгируя о вечерах в Губернаторском Камеди Клаб в Левиттауне, Нью-Йорке, которые устраивал Джимми Уокер. |
'Cause if there's one thing I hate, it's stolen comedy. | Потому если и есть то, чего я терпеть не могу, так это ворованные шутки. |
Save the comedy for the theater. | Оставь свои шутки для театра. |
Now, that's well-performed comedy! | Вот это хорошие шутки. |
You always were good at pointing out potentially obscure comedy. | Ты всегда хорошо примечал тонкие шутки. |
Oakley added that Cohen has a very distinctive comedy style so there are certain jokes in the episode that "just really sound like Cohen". | Окли добавил, что Коэн обладает очень характерным чувством юмора, и в эпизоде есть определённые шутки, которые «просто звучат как Коэн». |
Cheech & Chong's The Corsican Brothers (1984) is the sixth feature-length film starring the comedy duo Cheech and Chong. | «Корсиканские братья» (англ. Cheech & Chong's The Corsican Brothers) - американский комедийный фильм 1984 года, шестой полнометражный фильм дуэта комиков Чич и Чонг. |
Never been to a comedy club. | Никогда не была на выступлениях комиков. |
This style won out in a "civil war" against more traditional comedians who had, initially, also performed at London's Comedy Store, Dean Street, Soho, from its opening in May 1979. | Этот стиль выиграл в "гражданской войне" против традиционных комиков, которые также выступали в лондонском Камеди Стор на Дин-Стрит в Сохо с момента его открытия в мае 1979 года. |
Meanwhile, another group of comics left the Comedy Store with Peter Richardson to form The Comic Strip and run their own "Comedy Cabaret" shows at the Boulevard Theatre, Walkers Court, Soho in October 1980. | Между тем, другая группа комиков покинула Камеди Стор во главе с Питером Ричардсоном, чтобы создать Комик Стрип и запустить свои собственные "Камеди Кабаре" шоу в октябре 1980 году в бульварном театре в Сохо на улице Волкерс Корт. |
In 2012, Madrigal and comedian Bill Burr founded All Things Comedy, a comedy podcast network and artist cooperative. | В 2012 году Аль Мадригал и комик Билл Бёрр основали сообщество комиков «All Things Comedy». |
We're not doing a comedy club. | Мы не пойдём в комеди клуб. |
it's a comedy club now. | сейчас, это комеди клуб. |
Yes, we actually play Dürrenmatt, not some rubbish comedy club piece. | Да, в конце концов, мы играем Дюрренматта, я не идиотский Комеди Клаб. |
Now, the best breeding ground for good comic writing is thestand-up comedy circuit, where they just happen to say that youkill when you do well and you bomb when you do badly. | И лучшая почва для выращивания хороших комическихпроизведений - это выездное выступление стендап комеди, где онимогут ляпнуть, что ты "убиваешь", если успешен, и "бомбишь", еслинет. [американский слэнг] |
First, the Axis guys recorded a Comedy Central special that aired in the States, and it was getting great hits on YouTube. | Во-первых, ребята из "Оси" записали спецвыпуск для Комеди Сентрал, который транслировался в Штатах и стал очень популярным на YouTube. |
So I retreated back to my cave and continued to support and produce comedy and let my friends use my couch as a regional operations hub. | Так что я удалился обратно в свою пещеру и продолжил поддерживать и продюсировать комедийный жанр, а также предоставил друзьям свою кушетку в качестве регионального центра управления. |
Minchin says he entered into comedy "naively", having never even attended a live comedy gig before performing one himself. | Минчин говорит, что пришёл в комедийный жанр «наивным», не видев ни одного живого комедийного выступления. |
Carrying the breezy comedy alongside Dušan Bulajić as well as established stars of Yugoslav cinema Miodrag Petrović Čkalja and Mija Aleksić, Lončar's beauty and charm left an impression on the general audiences that paved the way for her movie career. | Красота и обаяние Десанки Лончар, привносящие, наряду с Душаном Буладжичем, а также с признанными звёздами югославского кино Миодраг Петровичем-Чкальей и Мией Алексичем, свежую струю в комедийный жанр, произвели неизгладимое впечатление на широкую аудиторию, проложили путь её карьере в кино. |
His big break came in 1998 when he appeared on Comedy Central's Premium Blend. | Его первый успех состоялся в 2001 году, когда он принял участие в стендап представлении Comedy Central Premium Blend. |
She was paired up with Oliver Hardy for fourteen films produced at the Vim Comedy Company in Jacksonville, Florida. | Снималась вместе с Оливером Харди течение 14 фильмов, снятых в Vim Comedy Company в Джексонвилле, штат Флорида. |
In 2006-2009, Serhiy was a resident of "Comedy Club", the participant of weekly parties and TV shows. | В 2006-2009 гг. - резидент «Comedy Club UA», участник еженедельных вечеринок и телеверсий. |
In the comedy circuit, Toksvig performed at the first night of the Comedy Store in London, and was once part of their Players, an improvisational comedy team. | В комедийных кругах Токсвиг стала известна благодаря выступлениям в клубе Comedy Store в Лондоне, а также в связи с тем, что была членом команды этого клуба, которая выступала с комедийными импровизациями. |
Comedy Club #8 Festival organized by Comedy Club production and KOLIZEY production center were held on November 1-8 in "ADAM and EVE", the best of all designers' hotels. | С 1 по 8 ноября в лучшем дизайнерском отеле - "АДАМ и ЕВА" - проходил фестиваль Comedy Club #8, организованный Comedy Club production и продюсерским центром KOLIZEY. |
I'm a bit of an old comedy man myself. | Я - сам немного комик. |
He is primarily a comedian, but he has starred in more serious works and, especially in his earlier films, has combined comedy with romance. | По своей актерской сущности, он, в первую очередь комик, но участвовал и в серьезных работах - например, его ранние фильмы объединяют комедию с романтикой. |
A founding member of the Axis of Evil Comedy Tour, standupcomic Maz Jobrani riffs on the challenges and conflicts of beingIranian-American - "like, part of me thinks I should have anuclear program; the other part thinks I can't be trusted..." | Основатель комедийного тура "Ось Зла", стендап комик МазДжобрани делится испытаниями и конфликтами, которые испытываетирано-американец - "часть меня считает, что у меня должна бытьядерная программа, а другая часть считает, что я не могу верить тойчасти." |
In 2012, Madrigal and comedian Bill Burr founded All Things Comedy, a comedy podcast network and artist cooperative. | В 2012 году Аль Мадригал и комик Билл Бёрр основали сообщество комиков «All Things Comedy». |
Stand-up comedy is a comic style in which a comedian performs in front of a live audience, usually speaking directly to them. | Стенда́п-комедия (стенда́п; англ. stand-up comedy) - комедийное искусство, в котором комик выступает перед живой аудиторией, обычно говоря напрямую зрителям. |
He is Waldo, a few weeks ago just a cult character in a comedy show. | Всего несколько недель назад он был всего лишь культовым персонажем комедийного шоу. |
You're telling me that a drug kingpin bankrolled that comedy show? | Говоришь, что наркобарон финансировал комедийное шоу? |
Meanwhile, another group of comics left the Comedy Store with Peter Richardson to form The Comic Strip and run their own "Comedy Cabaret" shows at the Boulevard Theatre, Walkers Court, Soho in October 1980. | Между тем, другая группа комиков покинула Камеди Стор во главе с Питером Ричардсоном, чтобы создать Комик Стрип и запустить свои собственные "Камеди Кабаре" шоу в октябре 1980 году в бульварном театре в Сохо на улице Волкерс Корт. |
I have hundreds of hours of footage - all categorized, much like George Carlin categorized his comedy. | У меня есть сотни часов записей, отсортированных по категориям, в стиле Джорджа Карлина, категоризировавшего свои комедийные шоу. |
Several of the comedians participating in this year's festival came up through nontraditional channels, such as shows on smaller networks, like Comedy Central, FX, and Spike. | Несколько комиков, участвующих в фестивале в этом году, приобрели популярность нетрадиционным путем, например благодаря шоу на небольших телеканалах вроде Comedy Central, FX и Spike. |