Английский - русский
Перевод слова Comedy

Перевод comedy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Комедия (примеров 278)
After the Latin translations of the 12th century, the term "comedy" thus gained a new semantic meaning in Medieval literature. После переводов на латынь в XII столетии термин «комедия», таким образом, получил новое значение в средневековой литературе.
"It's no secret that a certain talking canine"has become the number one new comedy of the television season. "Всем известно, что комедия про говорящую собаку стала хитом в новом телевизионном сезоне."
Is it comedy or tragedy? Это комедия или трагедия?
The French comedy from director and actress Reem Kherici "Paris At All Costs" will open the "Art-mainstream" program. Откроет программу "Арт-мейнстрима" французская комедия режиссера и актрисы Реим Керичи "Париж любой ценой".
They have a comedy play on their side. И комедия «Ночь над Карлштейном» Ярослава Врхлички поддерживает это заблуждение.
Больше примеров...
Комедийный (примеров 78)
Geburtstag), is a two-hander comedy sketch written by British author Lauri Wylie for the theatre. Geburtstag) - комедийный скетч, написанный английским писателем Lauri Wylie для театра в 1920-х годах.
This our comedy club. Здесь наш комедийный клуб.
Flight of the Conchords are a New Zealand-based comedy duo composed of musicians Bret McKenzie and Jemaine Clement. Полёт конкордов, Летучие конкорды) - комедийный дуэт из Новой Зеландии, в состав которого входят Брет Маккензи и Джемейн Клемент.
There is an added bit of comedy to this whole story. К нашей истории добавится комедийный эпизод.
I was hoping for a little more comedy. Я надеялся на комедийный элемент.
Больше примеров...
Юмор (примеров 41)
I'm to d'm not receptive to comedy. Мои знакомые говорят, что я с трудом воспринимаю юмор.
You hate my comedy, don't you? Ты ненавидишь мой юмор, ведь правда?
He spent many nights recording the radio program The Dr. Demento Show on a reel-to-reel recorder, which exposed him to both comedy and music. Фэллон провел много ночей, записывая радио-программу The Dr. Demento Show, где он отвечал как за юмор, так и за музыку.
You use comedy as a defense mechanism, but that doesn't make you a funny person that people laugh with. Ты используешь юмор как защитный механизм, но это не делает из тебя человека, с которым все смеются.
Comedy is the refuge of the simpleminded. Знаешь что? Юмор - утешение для слабоумных.
Больше примеров...
Камеди (примеров 30)
In 1972, George Carlin released an album of stand-up comedy entitled Class Clown. В 1972 году Джордж Карлин выпустил пластинку в жанре стэнд-ап камеди под названием Class Clown.
The guy that used to bartend at the comedy club. Мужик, который обычно был за бармена в камеди клабе.
A few years ago, the comedy club had a softball team. Несколько лет назад была при камеди клабе софтбольная команда.
This style won out in a "civil war" against more traditional comedians who had, initially, also performed at London's Comedy Store, Dean Street, Soho, from its opening in May 1979. Этот стиль выиграл в "гражданской войне" против традиционных комиков, которые также выступали в лондонском Камеди Стор на Дин-Стрит в Сохо с момента его открытия в мае 1979 года.
Hopefully you'll be able to fill a comedy club better than you can a coffee mug. Надеюсь, с Камеди Клаб ты справишься лучше, чем с кружкой кофе.
Больше примеров...
Шутки (примеров 19)
Go and spread your comedy to all corners of this country. Идите и распространяйте свои шутки по всем уголкам страны.
If he has a son and doesn't call him "Juan", he's missed a major opportunity for comedy. Если у него есть сын и он не назвал его Хуан, то он упустил отличный повод для шутки.
'Cause if there's one thing I hate, it's stolen comedy. Потому если и есть то, чего я терпеть не могу, так это ворованные шутки.
You always were good at pointing out potentially obscure comedy. Ты всегда хорошо примечал тонкие шутки.
The secret to riches, lab rats, is the same as the secret to comedy... timing. Тайна обогащения, лабораторные крысы ничем не отличается от тайны хорошей шутки.
Больше примеров...
Комиков (примеров 16)
Isn't' there a comedy department? У вас нет отделения для комиков?
She rose to prominence after winning the national final of the Raw Comedy competition for new comedians in 2006. Стала известна после победы в финале общенационального конкурса молодых комиков Raw Comedy в 2006 году.
She was one of the most popular members of the Whiteboy Comedy group of standup comedians in Los Angeles, which brought her to the stage at The Improv in Hollywood. Она была одним из самых популярных членов группы комиков Whiteboy Comedy в Лос-Анджелесе, которая привела её на сцену популярнейшего клуба The Improv в Голливуде.
This style won out in a "civil war" against more traditional comedians who had, initially, also performed at London's Comedy Store, Dean Street, Soho, from its opening in May 1979. Этот стиль выиграл в "гражданской войне" против традиционных комиков, которые также выступали в лондонском Камеди Стор на Дин-Стрит в Сохо с момента его открытия в мае 1979 года.
Several of the comedians participating in this year's festival came up through nontraditional channels, such as shows on smaller networks, like Comedy Central, FX, and Spike. Несколько комиков, участвующих в фестивале в этом году, приобрели популярность нетрадиционным путем, например благодаря шоу на небольших телеканалах вроде Comedy Central, FX и Spike.
Больше примеров...
Комеди (примеров 12)
We're not doing a comedy club. Мы не пойдём в комеди клуб.
Yes, we actually play Dürrenmatt, not some rubbish comedy club piece. Да, в конце концов, мы играем Дюрренматта, я не идиотский Комеди Клаб.
This is why comedy is for humans. от почему комеди - это дл€ людей.
This is the story of the rise and rise of stand-up comedy in the Middle East - a stand-up uprising, if you will. Это история становления стендап комеди [жанр юмористического выступления] на Ближнем Востоке - восстание стендапа, так сказать.
She used to run Comedy Central, so you know she's funny. Она управляла "Комеди Сентрал", значит, чувство юмора есть.
Больше примеров...
Комедийный жанр (примеров 3)
So I retreated back to my cave and continued to support and produce comedy and let my friends use my couch as a regional operations hub. Так что я удалился обратно в свою пещеру и продолжил поддерживать и продюсировать комедийный жанр, а также предоставил друзьям свою кушетку в качестве регионального центра управления.
Minchin says he entered into comedy "naively", having never even attended a live comedy gig before performing one himself. Минчин говорит, что пришёл в комедийный жанр «наивным», не видев ни одного живого комедийного выступления.
Carrying the breezy comedy alongside Dušan Bulajić as well as established stars of Yugoslav cinema Miodrag Petrović Čkalja and Mija Aleksić, Lončar's beauty and charm left an impression on the general audiences that paved the way for her movie career. Красота и обаяние Десанки Лончар, привносящие, наряду с Душаном Буладжичем, а также с признанными звёздами югославского кино Миодраг Петровичем-Чкальей и Мией Алексичем, свежую струю в комедийный жанр, произвели неизгладимое впечатление на широкую аудиторию, проложили путь её карьере в кино.
Больше примеров...
Комизм (примеров 1)
Больше примеров...
Comedy (примеров 159)
He returned to the UK and became a voiceover artist and editor for the Paramount Comedy Channel (now Comedy Central), also working as an editor at MTV Networks. Он вернулся в Великобританию и стал художником и закадровым редактором канала Paramount Comedy Channel (ныне Comedy Central), также работал редактором на MTV Networks.
He portrayed a popular character called "Danish Supermodel Ute" during his time at Boom Chicago and hosted MTV's Comedy Weekend in 2002. Он изображал популярного персонажа под названием «датская супермодель Уте» будучи в Воом Chicago и был ведущим «Comedy Weekend» на MTV в 2002 году.
Comedy Club UA "Uphill" "Make me funny" "Intuition" "Pack suitcase" "Who is on top?" «Comedy Club UA» «Подъём» «Сделай мне смешно» «Интуиция» «Пакуй валізи» «Хто зверху?»
On April 28, 2015, Comedy Central bought an untitled comedy series created by Trimbur, Amanda Lund, and Maria Blasucci, which focuses on a misfit, all-female basketball team in Los Angeles. 28 апреля 2015 года Comedy Central купил безымянный комедийный сериал, созданный Анджелой Тримбур, Амандой Лунд и Марией Бласуки, сюжет которого разворачивается вокруг неудачливой женской команды по баскетболу в Лос-Анджелесе.
From 2005, Christy performed nationwide as a stand-up comedian as part of the Killers of Comedy Tour with other show cast members. С 2005 года Кристи стал выступать по всей стране как стендапер в составе Killers of Comedy Tour с другими участниками шоу Стерна.
Больше примеров...
Комик (примеров 21)
Husband sent it to prove I can pursue my comedy career in vermont. Муж прислал, чтобы доказать, что я могу добиться успеха как комик в Вермонте.
You've given this comedy thing your best shot. Ты, как комик, сделал все, что мог.
If I take comedy seriously I am not comedian. ≈сли € воспринимаю комедию серьезно, € не комик.
In 2001, comedian Robert Newman and actress Emma Thompson called for a boycott of the Perrier Comedy Award, because Perrier is owned by Nestlé. В 2001 году комик Роберт Ньюман и актриса Эмма Томпсон призвали к бойкоту Perrier Comedy Award, так как Nestlé финансировала премию Perrier.
He has received three British Comedy Awards: Best Newcomer in 2009, Best Comedy Entertainment Show Award for Newswipe in 2011 and Best Comedy Entertainment Personality in 2012. К его достижениям также относятся три премии British Comedy Awards: «лучший дебют» в 2009 году, «лучшее развлекательное шоу» за Newswipe в 2011 году, и «лучший комик» в 2012 году.
Больше примеров...
Шоу (примеров 132)
Since 2005, Carr has presented the comedy panel show 8 Out of 10 Cats. С 2005 года Карр ведёт шоу «8 Out of 10 Cats».
And so I was in Kuwait recently, doing a comedy show with some other American comedians. И недавно я был Кувейте, делал комедийное шоу с другими американскими комиками.
Three years after Arthur en vrai, Arthur began in late 2008 I Show, a new comedy show in which he analyzes various aspects of new technologies. Спустя три года после «Arthur en vrai», Артур начал в конце 2008 года «I Show», новое комедийное шоу, в котором он анализирует различные аспекты новых технологий.
In 2010, comedian Hannah Gadsby named her Sydney Comedy Festival show "The Cliff Young Shuffle" in tribute. В 2010 году актриса Ханна Гадсби назвала в его честь шоу «The Cliff Young Shuffle» на комедийном фестивале в Сиднее.
And even as we speak, he's using it as his end sketch in Monaco TV's Omar Sharif Comedy Hour. И как раз в эту минуту он использует наш скетч в шоу "Камеди-клаб Омара Шарифа" на телевидении Монако.
Больше примеров...