It's got everything you'd want from a stand-up comedy tour. |
Будет всё что вы ждёте от "стенд ап комеди тура". |
We're not doing a comedy club. |
Мы не пойдём в комеди клуб. |
it's a comedy club now. |
сейчас, это комеди клуб. |
Yes, we actually play Dürrenmatt, not some rubbish comedy club piece. |
Да, в конце концов, мы играем Дюрренматта, я не идиотский Комеди Клаб. |
I guess that's the way the whole darned human comedy keeps perpetuating itself down through the generations. |
от так, собственно, и вертитс€... вс€ эта человеческа€ комеди€... поколение за поколением. |
People still think comedy is nothing but a big joke. |
Ћюди до сих пор думают, что комеди€ - это просто длинна€ шутка. |
Now, in three short years, we've come a long way with stand-up comedy shows happening even in Saudi Arabia. |
За три коротких года мы прошли долгий путь, и стендап комеди шоу проходили даже в Саудовской Аравии. |
This is why comedy is for humans. |
от почему комеди€ - это дл€ людей. |
Now, the best breeding ground for good comic writing is thestand-up comedy circuit, where they just happen to say that youkill when you do well and you bomb when you do badly. |
И лучшая почва для выращивания хороших комическихпроизведений - это выездное выступление стендап комеди, где онимогут ляпнуть, что ты "убиваешь", если успешен, и "бомбишь", еслинет. [американский слэнг] |
First, the Axis guys recorded a Comedy Central special that aired in the States, and it was getting great hits on YouTube. |
Во-первых, ребята из "Оси" записали спецвыпуск для Комеди Сентрал, который транслировался в Штатах и стал очень популярным на YouTube. |
This is the story of the rise and rise of stand-up comedy in the Middle East - a stand-up uprising, if you will. |
Это история становления стендап комеди [жанр юмористического выступления] на Ближнем Востоке - восстание стендапа, так сказать. |
She used to run Comedy Central, so you know she's funny. |
Она управляла "Комеди Сентрал", значит, чувство юмора есть. |