| Can't a guy come and see his own father? | Нельзя заехать, навестить отца? |
| Well, I could come by tomorrow after I finish teaching, about half four? | Я могу заехать завтра, после работы, полчетырёх? |
| Come and see you in Oxford. | Заехать к тебе в Оксфорд. |
| Come home and help you. | Заехать домой и помочь тебе. |
| And you will come direct to Pont Street on your return. | А на обратном пути заехать ко мне. |
| I told him to finished the school and come. | Я сказал ему после школы заехать сюда. |
| I... would have come over, but... | Я, я... собирался к тебе заехать, но... |
| Your wife must come down to give a statement | Вашей жене надо заехать к нам, чтобы дать показания. |
| Can you come by at noon? | Ты можешь заехать сегодня в полдень? |
| Do you think I should come round? | Думаешь, я должен к вам заехать? |
| Why don't I come and pick it up later at your place? | Я могу заехать к тебе и сам забрать вещи? |
| JAX: I have to check in with the club, but then I'll come home, okay? | Мне надо заехать в клуб, но потом я вернусь, хорошо? |
| But a little later, why don't you come by, scoop me up, then we hit some clubs, and you know, promote the show? | Но потом ты можешь заехать за мной, мы съездим в клубы рекламировать выступление. |
| Can you come get me? | Можешь за мой заехать? |
| It could come soon. | Я могу к вам заехать. |
| I could come right over. | Я могу к вам заехать. |
| I come pick you up, right? | Мне за тобой заехать, верно? |
| I could come pick you up. | Я могу за вами заехать. |
| I can come pick you up. | Я могу за тобой заехать. |
| You can come when you are in Curitiba and have a coffee there. | Можете заехать, когда будете в Куритиба, и выпить там чашечку кофе. |