Английский - русский
Перевод слова Combined
Вариант перевода Объединены

Примеры в контексте "Combined - Объединены"

Примеры: Combined - Объединены
Those data have been combined to create an atlas that is available publicly on their web site, on CD-ROMs for those with slow or non-existent Internet access and in hard copy. Эти данные были объединены в целях создания атласа, который размещен на их ШёЬ-сайте, есть на КД-ПЗУ для тех, кто имеет медленный доступ к Интернету или не имеет его вообще, а также в печатном виде.
This development is also far from being universal, since in many countries enforcement and judicial functions are combined within one agency, and the right of the administration to decide upon expulsion still remains absolute. Этот процесс является также далеко не универсальным, поскольку во многих странах правоприменение и судебные функции объединены в одном органе, и право администрации решать о высылке все еще остается абсолютным.
The two bodies are in the process of formalizing an agreement along these lines and their comparative advantages will be strategically combined in this partnership, drawing on the resulting synergies to ensure maximum effectiveness. В настоящее время эти два органа занимаются оформлением соглашения по этим вопросам, и в рамках такого партнерства будут объединены их сравнительные преимущества с использованием полученного в результате этого эффекта синергизма для обеспечения максимальной эффективности.
We have recognized the linkages between the three items on African development on the General Assembly agenda and, in the spirit of a comprehensive and holistic approach to issues, these items have been combined into one debate. Мы признали наличие взаимосвязи между тремя пунктами, касающимися африканского развития, которые включены в повестку дня Генеральной Ассамблеи, и на основе всеобъемлющего и комплексного подхода к рассмотрению вопросов эти пункты объединены и обсуждаются в рамках одного заседания.
Four programmes, Property Tax Reduction, Renters' Assistance Plan, Assured Income Plan and Exemption from Health Care Payments, have been combined into one programme. Были объединены в одну программу следующие четыре программы: снижение ставки налога на собственность, план помощи арендаторам, план обеспечения гарантированного дохода и освобождение от оплаты услуг системы здравоохранения.
It was observed that draft article 13 combined essential provisions on form requirements of the United Nations Sales Convention with provisions of articles 6 and 7 of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce. Было отмечено, что в проекте статьи 13 объединены основные положения о требованиях в отношении формы, содержащиеся в Конвенции Организации Объединенных Наций о купле-продаже, с положениями статей 6 и 7 Типового закона ЮНСИТРАЛ об электронной торговле.
Following the reconfiguration of UNMIK, the Deputy Special Representative of the Secretary-General and the Chief of Staff functions were combined into the D2 post of Chief of Staff. После реорганизации МООНК должности заместителя Специального представителя Генерального секретаря и руководителя аппарата были объединены в одну должность руководителя аппарата уровня Д2.
Operation Purple and Operation Topaz have been combined under the new name of Project Cohesion Операция «Пурпур» и операция «Топаз» объединены в один проект под новым названием «Сплоченность»
This report, representing the combined second and third reports of Andorra, has been drawn up with the following aims in view: Настоящий документ, в котором объединены второй и третий доклады, был подготовлен в следующих целях:
Announcing a minor oral revision to the text, she said that paragraphs 13 and 15 had been combined and the word "and" added before "underlines" to make a new paragraph 13. Она сообщает о небольшой устной поправке к тексту, указывая, что пункты 13 и 15 были объединены и что перед словом «подчеркивает» в новом пункте 13 был добавлен союз «и».
"Stay" and "Don't You Know" were combined into one song, "Stay", which was included on the Like a Virgin album. «Stay» и «Don't You Know» были объединены в одну песню «Stay», которая вошла в альбом Like a Virgin.
The two mandate periods covered by the report - from the inception of the Mission to 31 May 1995 and from 1 to 30 June 1995 - have been combined. Охваченные в отчете два мандатных периода - с момента учреждения Миссии до 31 мая 1995 года и с 1 по 30 июня 1995 года - были объединены.
As described therein, the former Office of Conference Services and Office of General Services were combined to form the Office of Conference and Support Services, managed by an Assistant Secretary-General. Как освещалось в этом докладе, бывшее Управление по обслуживанию конференций и Управление общего обслуживания были объединены в Управление конференционного и вспомогательного обслуживания под руководством помощника Генерального секретаря.
All alterations introduced since the previous amendments in 1998, including the changes from June 2006, have been combined in Consolidated Act no. 1111 of 1 November 2006 on the application of restraint in psychiatry. Все изменения, внесенные с момента принятия предыдущих поправок в 1998 году, в том числе в период после июня 2006 года, были объединены в Сводном законе Nº 1111 от 1 ноября 2006 года о применении средств усмирения в психиатрических лечебных учреждениях.
Mr. Bellenger said that the wording was too complex, as it combined provisions based on article 36 of the Model Law on International Commercial Arbitration, which referred to arbitral awards, with provisions stemming more specifically from requirements concerning interim measures. Г-н Белленжер заявляет, что формулировка этого пункта является слишком сложной, поскольку в ней объединены положения, основанные на статье 36 Типового закона о международном коммерческом арбитраже, которая относится к арбитражным решениям, и положения, обусловленные требованиями применительно к обеспечительным мерам.
Where functions are combined within a single unit or indeed within a single computer, but shown in multiple blocks in the block diagram for clarity and ease of explanation, only a single hardware identification marking shall be used. В тех случаях, когда функции объединены в едином блоке или в едином компьютере, а на принципиальной схеме для ясности и простоты объяснения изображены несколько блоков, должен использоваться лишь один знак идентификации оборудования.
In 1989, the Group of Rapporteurs and the Group of Experts on Explosives were combined and renamed Subcommittee of Experts on the Transport of Dangerous Goods. В 1989 году Группа докладчиков и Группа экспертов по взрывчатым веществам были объединены в Подкомитет экспертов по перевозке опасных грузов.
The international drug control programme and the crime prevention and criminal justice programme have been combined and now constitute the international drug control, crime prevention and criminal justice programme. Программа по международному контролю над наркотиками и программа по предупреждению преступности и уголовному правосудию были объединены в программу по международному контролю над наркотиками, предупреждению преступности и уголовному правосудию.
Many examples can be found, in the course of the peace process in our country, of instances in which different organizations combined and coordinated their efforts in the name of one goal - the achievement of peace and tranquillity. В ходе мирного процесса в нашей стране можно найти немало примеров, когда усилия различных организаций были объединены и скоординированы во имя одной цели - достижения мира и спокойствия.
Samoa has submitted its combined fourth and fifth periodic report on the CEDAW; and its first report on the CRC. Самоа представила свои четвертый и пятый периодические доклады по КЛДЖ, которые были объединены в одном документе, и первоначальный доклад по КПР.
As a result of the reforms of the Law on Domestic Violence, Honduras' family and domestic violence courts had been combined in an effort to better meet the needs of Honduran women. В результате внесения поправок в Закон о бытовом насилии суды по семейным делам и суды, занимающиеся вопросами насилия в семье в Гондурасе, были объединены в единый орган в интересах более эффективного удовлетворения потребностей гондурасских женщин.
A total of 64 amendments to the original text of the draft resolution had been proposed; they had later been combined into 16 proposals, of which the sponsors had accepted 12. В общей сложности были предложены 64 поправки к первоначальному тексту проекта резолюции; позднее эти поправки были объединены в 16 предложений, 12 из которых были приняты авторами.
For more coherence within the Division of Policy and Planning and to ensure better interaction with the rest of the organization and external partners, the Strategic Planning and Programme Guidance Units have been combined into one section. Для обеспечения согласованности деятельности Отдела политики и планирования и расширения взаимодействия с остальными подразделениями организации и внешними партнерами группы стратегического планирования и управления программами были объединены в одну секцию.
In accordance with the decision of the Commission at its fortieth session, volume 1 and volume 2 were combined into a single book in the subsequent preparation for publication of the 2008 SNA. В соответствии с решением Комиссии, принятым на ее сороковой сессии, том 1 и том 2 были объединены в одну книгу в ходе последующей подготовки к публикации СНС 2008 года.
Where functions are combined within a single unit or indeed within a single computer, but shown in multiple blocks in the block diagram for clarity and ease of explanation, only a single hardware identification marking shall be used. Если функции объединены в едином блоке или же в едином компьютере, но указываются на многочисленных элементах блок-схемы для обеспечения ясности и легкости их понимания, то используется единая идентификационная маркировка аппаратных средств.