Английский - русский
Перевод слова College
Вариант перевода Коллегия

Примеры в контексте "College - Коллегия"

Примеры: College - Коллегия
The College welcomed the unanimous adoption by the Security Council of resolution 1441, which provided for a strengthened inspection regime. Коллегия приветствовала единогласное принятие Советом Безопасности резолюции 1441, которая предусматривает усиленный режим инспекций.
The College welcomed the Acting Executive Chairman's introductory statement and the two presentations. Коллегия приветствовала вступительное заявление исполняющего обязанности Исполнительного председателя и оба выступления.
During the reporting period, the UNMOVIC College of Commissioners was not convened. В течение рассматриваемого периода Коллегия уполномоченных ЮНМОВИК не проводила своих сессий.
The College of Public Prosecutors has provided statistics on official complaints of racist and xenophobic acts. Коллегия генеральных прокуроров предоставила статистические данные о количестве жалоб, поданных в связи с проявлениями расизма и ксенофобии.
And he has every confidence that the College of Cardinals shall do so too. И он непоколебимо уверен что коллегия кардиналов поступит так же.
The College of Commissioners was briefed on the status of the work on this subject at its session in May 2005. Коллегия уполномоченных была кратко проинформирована о ходе работы по данному вопросу на ее сессии в мае 2005 года.
The College also welcomed the presentation by the observer from the OPCW on the activities of that organization. Коллегия с удовлетворением отметила материалы о деятельности Организации по запрещению химического оружия, представленные наблюдателем от этой организации.
The College was also briefed on the status of the implementation of the goods review list and the associated procedures for its application. Коллегия также заслушала брифинг об обеспечении соблюдения обзорного списка товаров и соответствующих процедур его применения.
The College was of the view that a formal invitation should be sent to UNMOVIC to resume inspections. Коллегия указала, что для возобновления инспекций в адрес ЮНМОВИК должно быть направлено официальное приглашение.
The College held its eleventh regular plenary session at United Nations Headquarters on 26 November. 26 ноября Коллегия провела в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций одиннадцатое очередное пленарное совещание.
The College also received a report on the ongoing work to cluster unresolved disarmament issues. Коллегия получила также доклад о текущей работе по категоризации остающихся вопросов в области разоружения.
The College welcomed the briefing on preparations for inspections. Коллегия приветствовала брифинг по вопросу о ходе подготовки к инспекциям.
The College also discussed the media interest in the inspection process and welcomed it. Коллегия обсудила также интерес к процессу проведения инспекций со стороны средств массовой информации и приветствовала его.
The Electoral College consisted of 109 electors. Коллегия выборщиков КША состояла из 109 избирателей.
The College was given a briefing on progress to date on this matter. Коллегия была кратко проинформирована о ходе проделанной на настоящий момент работы в этом направлении.
The College noted the statement of the Acting Executive Chairman as well as the presentations and welcomed the considerable ongoing work in UNMOVIC. Коллегия приняла к сведению заявление исполняющего обязанности Исполнительного председателя и выступления и приветствовала значительную работу, проводимую ЮНМОВИК.
The UNMOVIC College of Commissioners convened in New York for its twenty-second regular session on 21 and 22 February. 21 и 22 февраля Коллегия уполномоченных при ЮНМОВИК провела в Нью-Йорке свою двадцать вторую очередную сессию.
The Commissioners also examined informal guidelines which will be followed in the work of the College. Уполномоченные также рассмотрели неофициальные руководящие принципы, которых Коллегия будет придерживаться в своей работе.
The UNMOVIC College of Commissioners met four times during the period. В течение этого периода Коллегия уполномоченных ЮНМОВИК провела четыре совещания.
Other codes exist; for example, the American College of Emergency Physicians established a new code of ethics in 1997. Существуют и другие кодексы; например, в 1997 году американская коллегия врачей скорой медицинской помощи разработала новый кодекс деонтологии.
The College noted the emerging consensus in the Security Council as evidenced by its resolution 1382. Коллегия отметила формирующийся в Совете Безопасности консенсус, о чем свидетельствует его резолюция 1382.
The College commended the Chairman for his recent reports and briefings to the Security Council. Коллегия дала высокую оценку последних докладов и брифингов Председателя для членов Совета Безопасности.
The College also discussed a draft paper prepared by UNMOVIC outlining clusters of unresolved disarmament issues. Коллегия также обсудила подготовленный ЮНМОВИК проект документа, в котором обрисовываются категории нерешенных вопросов разоружения.
The College looked forward to reviewing the proposed amended plan when work on it was completed. Коллегия с интересом ожидала проведения обзора предлагаемого измененного плана, когда работа над ним будет закончена.
The College supported the Commission's ongoing activities as outlined by the Chairman and detailed in the quarterly report. Коллегия поддержала текущую деятельность Комиссии, о которой рассказал Председатель и о которой подробно говорится в ежеквартальном докладе.