Английский - русский
Перевод слова Collaborating
Вариант перевода Сотрудничают

Примеры в контексте "Collaborating - Сотрудничают"

Примеры: Collaborating - Сотрудничают
Several agencies are collaborating in the preparation of a series of monographs on capacity-building. Несколько учреждений сотрудничают в подготовке серии монографий по вопросам наращивания потенциала.
Under this programme, public and private institutions in the member countries are collaborating in the execution of eight regional projects and various other activities. В рамках упомянутой программы государственные и частные учреждения стран-членов сотрудничают в осуществлении восьми региональных проектов и различных мероприятий.
Some reports give a detailed overview of the institutions which form the framework at national level and which are closely collaborating with the NCB. В некоторых докладах содержится подробный обзор деятельности тех учреждений, которые составляют общенациональную сеть и тесно сотрудничают с НКО.
Within the Joint Consultancy Group on Policy and UNDG, UNDP and other United Nations agencies have been collaborating on guidelines for national project personnel remuneration. В рамках Объединенной консультативной группы по вопросам политики и ГООНВР ПРООН и другие учреждения Организации Объединенных Наций сотрудничают в разработке руководящих принципов, касающихся вознаграждения национальных сотрудников по проектам.
UNCTAD and WIPO are collaborating in projects in Asia and Africa to identify opportunities presented by the TRIPS Agreement. ЮНКТАД и ВОИС сотрудничают в осуществлении проектов в Азии и Африке, направленных на выявление возможностей, вытекающих из Соглашения по ТАПИС.
Furthermore, a number of African Governments are collaborating with the Institute on specific activities. Кроме того, правительства ряда африканских стран сотрудничают с Институтом в осуществлении конкретных мероприятий.
UNICEF and WHO are also collaborating in the Bamako Initiative and other health sector reform initiatives in Africa. ЮНИСЕФ и ВОЗ также сотрудничают в рамках Бамакской инициативы и других инициатив по реформированию сектора здравоохранения в Африке.
In these efforts, WIEGO and the United Nations Statistics Division are also collaborating with the Delhi Group on Informal Sector Statistics. В рамках этих усилий коалиция ЖНЗГО и Статистический отдел Организации Объединенных Наций также сотрудничают с Делийской группой по статистике, касающейся неформального сектора экономики.
ECA and ECOWAS are also collaborating in the implementation of a number of sectoral programmes. ЭКА и ЭКОВАС также сотрудничают в осуществлении ряда секторальных программ.
UNDCP and UNICEF are also collaborating in a project that focuses on children in crisis situations. МПКНСООН и ЮНИСЕФ сотрудничают также в рамках проекта, рассчитанного на детей, оказавшихся в кризисных ситуациях.
For that reason, his country's intelligence agencies had been actively collaborating with their regional and foreign counterparts. По этой причине разведывательные органы его страны тесно сотрудничают с их региональными и зарубежными партнерами.
United Nations agencies are collaborating with non-governmental organizations and the public health authorities to relieve the deficit in health services in Afghanistan. Учреждения Организации Объединенных Наций сотрудничают с неправительственными организациями и государственными органами сферы здравоохранения в целях улучшения неблагоприятного положения с медицинским обслуживанием в Афганистане.
Some non-governmental organizations are collaborating with governmental institutions through joint projects and networking activities. Некоторые неправительственные организации сотрудничают с государственными учреждениями в рамках совместных проектов и на основе налаживания деловых контактов.
Similarly, the private sector, international financial institutions and multinational corporations are collaborating with various United Nations agencies around the world. Частный сектор, международные и финансовые институты и многонациональные корпорации также сотрудничают с различными учреждениями Организации Объединенных Наций во всем мире.
The Department of Health and Ageing, AIHW and ABS have been collaborating to fill that gap. Министерство здравоохранения и по делам престарелых, АИЗС и АБС сотрудничают в исправлении сложившегося положения.
Both secretariats are collaborating with the Association of Caribbean States on a strategy for the further development and promotion of the initiative. Оба секретариата сотрудничают с Ассоциацией карибских государств в деле осуществления стратегии дальнейшей разработки и поощрения этой инициативы.
Meanwhile, WFP and UNOGBIS are collaborating with the Government to provide daily food rations for six months to soldiers who have demobilized voluntarily. Между тем МПП и ЮНОГБИС сотрудничают с правительством в вопросе обеспечения добровольно демобилизовавшихся военнослужащих ежедневными продовольственными пайками в течение шести месяцев.
The majority of administering Powers were currently collaborating with the Committee and had, in particular, attended the regional seminar in Havana. Большинство управляющих держав сотрудничают сейчас с Комитетом; в частности, они присутствовали на региональном семинаре в Гаване.
It was encouraging, however, that women's organizations were collaborating with the Government to that end. Вместе с тем обнадеживает тот факт, что женские организации сотрудничают с правительством в целях решения этой задачи.
The regional commissions are also collaborating in preparing their first joint study on energy efficiency. Региональные комиссии сотрудничают также в подготовке своего первого совместного исследования по вопросу об энергоэффективности.
With these instruments in place, Governments in the region and development partners are collaborating to further expand capacity and improve connectivity with other regions. Имея в своем распоряжении эти документы, правительства региона и партнеры по процессу развития сотрудничают в целях дальнейшего усиления потенциала и улучшения соединения с другими регионами.
She asked the representative of the World Bank to provide a concrete example of how different ministries were collaborating to implement inclusive education. Оратор просит представителя Всемирного банка привести конкретный пример того, как сотрудничают различные министерства в деле обеспечения инклюзивного образования.
Singaporean universities and research laboratories were collaborating with the International Rice Research Institute to improve rice yields and disease resistance. Сингапурские университеты и исследовательские лаборатории сотрудничают с Международным научно-исследовательским институтом риса в целях повышения урожайности риса и его устойчивости к болезням.
The Government and UNHCR are collaborating to manage the situation upon the completion of the determination process. Правительство и УВКБ сотрудничают в урегулировании этой ситуации по завершении процесса определения статуса.
Working groups are collaborating closely with relevant ministries and NGOs (think tanks). Рабочие группы тесно сотрудничают с соответствующими министерствами и НПО ("мозговыми центрами").