| All right, you see, Clyde. | Отлично! Вот видишь, Клайд? |
| In my time, Miss Clyde, I've had many husbands before me guilty of murdering their wives. | В своё время, мисс Клайд, я повидал немало мужей убивших своих жён. |
| Perhaps, but if Miss Clyde hadn't screamed, we'd never have left the dining room. | Возможно. Но если бы мисс Клайд не закричала, мы бы не покинули столовую. |
| Did you see the way Clyde smirked at me? | Ты видел как Клайд ухмылялся мне? |
| Actually, Clyde, I've been at KA for a couple of months. | Слушай, Клайд, я в "КА" уже пару месяцев. |
| I walked down the hall to look in on you, and Clyde, he came out of your room, and I knew what he had done. | Пошла взглянуть на тебя, а Клайд выходил из твоей комнаты, и я знала, что он сделал. |
| It says here: "Clyde fled his dying brother." | Здесь написано, Клайд бросил своего умирающего брата. |
| It doesn't say, but Clyde wrote, | Об этом не сказано, но Клайд пишет: |
| Sweet Clyde, characterize your inversion theorem. | Дорогой Клайд, опиши свою теорему обратного преобразования |
| What don't you understand about "absolute quiet", Clyde? | Что именно вам непонятно в словах "абсолютная тишина", Клайд? |
| Clyde, lugs, and pembrook! | Клайд, наконечники, и пембрук! |
| Why is Clyde Shelton still in my city? | Почему Клайд Шелтон до сих пор в моём городе? |
| Don't you think Clyde deserves that? | Клайд это заслуживает, как ты думаешь? |
| Clyde, you really need to? | Клайд, ты правда этого хочешь? |
| Clyde, help us, please! | Клайд, помоги нам, пожалуйста! |
| See how his head bounced, Clyde? | Видел как его голова подпрыгнула, Клайд? |
| I just overheard Clyde saying he's looking to fill Josh's job in the next couple of weeks. | Я только что подслушал, как Клайд сказал, что он ищет кого-то, кто бы занял место Джоша на ближайшую пару недель. |
| That's right, Han-nie and Clyde, but you know what, I'm fine. | Точно, Хан-ни и Клайд, но знаешь, что, я в порядке. |
| And Clyde certainly wasn't respectful of me when he hit on me. | И Клайд, относился ко мне совсем неуважительно, когда пытался за мной приударить. |
| Yes, well, Clyde at the bank is breathing down my neck, and I don't have the money to bring my loan current. | Да, но, Клайд из банка дышит мне в затылок, и у меня нет денег для того, чтобы погасить мой кредит. |
| Married to a dude named Clyde? | Замужем за парнем по имени Клайд? |
| Where you think that gun is now, Clyde? | Как вы думаете где сейчас этот пистолет, Клайд? |
| Man, that cube root was a real buzzer-beater, Clyde. | Чувак, этот кубический корень был настоящим трёхочковым после сирены, Клайд |
| Last night... Clyde told me someone came through the Needles Gate with trucks! | Прошлой ночью Клайд передал мне... что какие-то грузовики прошли через ворота Нидлс. |
| Clyde, you want to take them over to meet Richard corral? | Клайд, не хочешь отвезти их на встречу с Ричардом Корралом? |