| It's Dave and Clyde. | Это Дэйв и Клайд. |
| Bart, this is Clyde. | Барт, это Клайд. |
| Correction, Master Clyde. | Поправка, хозяин Клайд. |
| 'Master Clyde, Mistress Rani...' | Хозяин Клайд, хозяйка Рони... |
| Clyde, don't! | Клайд, не надо! |
| I hope Clyde's OK. | Надеюсь, Клайд в порядке. |
| Do it, Clyde. | Сделай это, Клайд. |
| They're fast, Clyde. | Они очень быстрые, Клайд. |
| The matter is more pressing than that, Clyde. | Есть дела поважнее, Клайд. |
| Where's Clyde and Rani? | Где Клайд и Рони? |
| I'm doing well, Master Clyde. | Дела хорошо, хозяин Клайд. |
| Affirmative, Master Clyde. | Подтверждаю, хозяин Клайд. |
| All normal, Master Clyde. | Всё нормально, хозяин Клайд. |
| Thank you, Clyde. | Ну спасибо тебе Клайд. |
| Clyde was right about you. | Клайд был прав на счет тебя. |
| Do you trust me, Clyde? | Вы мне доверяете, Клайд? |
| It's not conclusive, Clyde. | Они не решающие, Клайд. |
| You blacked out, Clyde. | Вы были без сознания, Клайд. |
| Clyde is hiding those properties for a reason. | Клайд неспроста скрывает эти объекты. |
| Not good enough, Clyde. | Так не пойдет, Клайд. |
| So Clyde finally lost it? | Значит Клайд окончательно сдурел? |
| What do you want, Clyde? | Чё ты хочешь, Клайд? |
| Way to go, Clyde. | Так держать, Клайд. |
| Clyde, so good to see you. | Клайд, я так рад. |
| It's good to see you, Clyde. | Рада была увидеться, Клайд. |