Английский - русский
Перевод слова Cluster
Вариант перевода Группе вопросов

Примеры в контексте "Cluster - Группе вопросов"

Примеры: Cluster - Группе вопросов
We regret that progress on the cluster of development issues, which enjoyed broad consensus at the 2005 World Summit, has been painfully slow. Мы сожалеем, что прогресс по группе вопросов, касающихся развития, которые пользовались широким консенсусом в ходе Всемирной встречи 2005 года, оказался мучительно медленным.
Mr. Gala López: My delegation would like to make a brief general comment on cluster 1, "Nuclear weapons". Г-н Гала Лопес: Моя делегация хотела бы выступить с кратким заявлением общего характера по группе вопросов 1 - «Ядерное оружие».
The Chairman: Before we move on to the next cluster, I call on the representative of the Netherlands. Председатель (говорит по-английски): Прежде чем перейти к следующей группе вопросов, я хотел бы предоставить слово представителю Нидерландов.
Mr. Ozawa: I would like to make a few remarks concerning cluster 7, "Disarmament machinery". Г-н Одзава: Я хотел бы высказать несколько замечаний по группе вопросов 7 «Механизмы в области разоружения».
They will be able to make general statements or comments on a given cluster - except, of course, in the case of explanations of vote. Они смогут выступить с общими заявлениями или замечаниями по данной группе вопросов, за исключением, разумеется, разъяснений мотивов голосования.
Mr. Shin (Republic of Korea): I want to respond briefly to your remarks that the general statement on each cluster will take place only once. Г-н Син (Республика Корея) (говорит по-английски): Я хотел бы кратко ответить на Ваши замечания о том, что общее заявление по каждой группе вопросов будет делаться только один раз.
New draft amendments are coming out even today, and we are not in a position to make a statement on a cluster that is not yet complete. Ежедневно представляются новые проекты поправок и мы не можем сделать заявление по группе вопросов, работа над которой до сих пор не завершена.
Per the multi-year program adopted at CSD-11 in 2003, CSD focused on the thematic cluster of water sanitation and human settlement, and were actively involved in these two sessions. В рамках принятой на одиннадцатой сессии в 2003 году многолетней программы КУР сосредоточила свое внимание на тематической группе вопросов, касающихся водоснабжения и санитарии и населенных пунктов, и эти вопросы активно обсуждались на этих двух сессиях.
Sponsors of draft resolutions will be able to make general statements on a given cluster, but only at the beginning of a meeting. Авторы проектов резолюций будут иметь возможность выступить с заявлением общего характера по той или иной группе вопросов, но лишь в начале заседания.
Once again, we will begin with those under cluster 1, "Nuclear weapons". Как и прежде, сначала мы рассмотрим проекты резолюций, представленные по группе вопросов 1 - «Ядерное оружие».
We should continue to strive to find the best solutions in each reform cluster, which will strengthen the credibility of the Organization and sustain it for a long time to come. Мы должны продолжать усилия по изысканию наиболее оптимальных решений по каждой группе вопросов реформы, которые приведут к укреплению авторитета нашей Организации и сохранению ее актуальности еще в течение многих лет.
Ms. Jusufaj (Albania): My delegation fully aligns itself with the statement on the cluster on conventional weapons made by Ambassador Freeman of the United Kingdom on behalf of European Union. Г-жа Юсуфай (Албания) (говорит по-английски): Моя делегация полностью присоединяется к заявлению по группе вопросов об обычных вооружениях, с которым от имени Европейского союза выступил посол Соединенного Королевства Фримэн.
Sustainable urbanization: UNU was a focal organization of the thematic cluster on risk assessment and early warning at the World Conference on Disaster Reduction in Kobe in January, and co-hosted four sessions, two public forums and a workshop. Устойчивая урбанизация: На Всемирной конференции по уменьшению опасности стихийных бедствий, состоявшейся в Кобе в январе, УООН выполнял функцию координирующей организации по тематической группе вопросов, касавшихся оценки риска и раннего предупреждения, и участвовал в проведении четырех заседаний, двух публичных форумов и одного практикума.
In other words, delegations will have the chance to make explanations of their positions or votes in a consolidated fashion on all the draft resolutions contained in the specific cluster on which action will be taken. Иными словами, делегации будут иметь возможность разъяснить свои позиции или мотивы голосования в виде сводного заявления по всем проектам резолюций, содержащимся в конкретной группе вопросов, по которым принимается решение.
His delegation noted the cluster III debates on the peaceful uses of nuclear energy that had taken place in each of the Preparatory Committee meetings for the current Review Conference. Делегация Соединенных Штатов отмечает обсуждения, проводимые по третьей группе вопросов, касающейся мирного использования ядерной энергии, на каждом из заседаний Подготовительной комиссии Конференции по рассмотрению действия Договора.
The Chairperson: I now invite members to turn to revision 1 of informal working paper no. 1, and to move on to cluster 2, "Other weapons of mass destruction". Председатель: Я предлагаю членам Комитета перейти к обсуждению пересмотренного текста 1 неофициального рабочего документа Nº 1, а также к группе вопросов 2 - «Другие виды оружия массового уничтожения».
More importantly, it allows more time for both interactive discussions and consideration of the President's conclusions on each cluster of agenda items - the subject of our next recommendation. И что более важно, это оставляет больше времени как для интерактивных дебатов, так и для рассмотрения выводов Председателя по каждой группе вопросов повестки дня, что является предметом наших следующих рекомендаций.
In particular, their initiative to compile relevant excerpts from the work of the Security Council and of the General Assembly on cluster II issues helped to generate a more informed discussion. В частности, их инициатива по подготовке соответствующих выдержек из работы Совета Безопасности и Генеральной Ассамблеи по группе вопросов 2 привела к более информативным дискуссиям.
Mr. Gala Lopéz: On behalf of my delegation, I should like to make the following general comments on cluster 1, entitled "Nuclear weapons". Г-н Гала Лопес: От имени моей делегации я хотел бы сделать следующие общие замечания по группе вопросов 1, озаглавленной «Ядерное оружие».
Before doing so, I shall call upon those delegations wishing to explain their position or make statements or general comments on all draft resolutions and decisions contained in cluster 1 of the revised informal working paper number 1. Прежде чем приступить к этому, я предоставлю слово делегациям, желающим разъяснить свою позицию или выступить с заявлениями или общими замечаниями по всем проектам резолюций и решений, содержащимся в группе вопросов 1 пересмотренного неофициального рабочего документа Nº 1.
But that rule is balanced by another: at the beginning of each meeting, delegations can make general statements on any cluster that is to come up for discussion during that meeting. Но это правило уравновешивается другим: в начале каждого заседания делегации могут выступать с заявлениями общего характера по любой группе вопросов, которые будут рассматриваться на этом заседании.
I ask your indulgence, as this draft resolution is under the cluster "Nuclear disarmament", not "Regional disarmament", which we are discussing today. Я надеюсь на Ваше понимание, поскольку данный проект резолюции относится к группе вопросов по пункту повестки дня «Ядерное разоружение», а не «Региональное разоружение», который мы сегодня обсуждаем.
We shall therefore take a decision on that draft resolution, after which we will hear speakers in explanation of vote or position on decisions taken under cluster 1, "Nuclear weapons". Таким образом, мы примем решение по этому проекту резолюции, после чего заслушаем желающих выступить с разъяснением мотивов голосования или позиции по решениям, принятым в группе вопросов 1 - «Ядерное оружие».
Nonetheless, despite the seeming stalemate on so-called cluster I issues, the Working Group managed to have a positive impact on the Council's working methods. Тем не менее, несмотря на кажущийся тупик по так называемой группе вопросов I, Рабочая группа сумела оказать положительное воздействие на методы работы Совета.
In our opinion, further progress on cluster II issues, including on modalities for the holding of meetings and consultations with directly interested and troop-contributing countries, are required in order to ensure increased accessibility and transparency. С нашей точки зрения, для обеспечения роста доступа и транспарентности необходим дальнейший прогресс по группе вопросов II по условиям проведения заседаний и консультаций с непосредственно заинтересованными и предоставляющими войска странами.