Примеры в контексте "Clue - Имею"

Примеры: Clue - Имею
I have no clue where they went. Понятия не имею, куда они пошли.
I have no clue what happened. Понятия не имею, что произошло.
Actually, I haven't a clue what she's on about. Понятия не имею, о чем она поет.
I have no clue where she's going. Понятия не имею, куда она могла отправиться.
Right now I have no clue where your money is. Сейчас я понятия не имею, где ваши деньги.
I have no clue how I ended up finding that body. Я понятия не имею, как нашла это тело.
I have no clue how to do this. Понятия не имею, как это сделать.
Which I have no clue what that is. Хотя я понятия не имею, что это означает.
I got no clue what they were smuggling. Я понятия не имею, какую контрабанду они везли.
I don't have a clue how I did it but that's great. Понятия не имею, как у меня получилось, но это здорово.
Not a clue, but hopefully, Jack will be there. Понятия не имею, но надеюсь, Джек будет.
I don't have a clue what I want to be. Понятия не имею, кем я хочу быть.
I have no clue where Hanna was. Понятия не имею, где была Ханна.
I have no clue who that is. Понятия не имею, кто это.
I have no clue, but you were adamant. Понятия не имею, но ты был непреклонен.
I have no clue what I'm doing. Я понятия не имею, чем занимаюсь.
I have no clue what naomi's ideas are. Я понятия не имею, что у нее за идеи.
Red means I have no clue. красный означает, что я понятия не имею.
I haven't a clue what you're going on about. Понятия не имею, о чем ты.
I haven't a clue why he had our initials in his diary. Понятия не имею, почему он записал в свое расписание наши инициалы.
Quite apart from the fact I don't have a clue about this sort of thing, it's in two weeks. Совершенно независимо от того, что я понятия не имею о таких вещах, это состоится через две недели.
I have no clue what's going on! Понятия не имею, что происходит.
I don't know I have a clue of where we are. Я понятия не имею, где мы.
So I have no clue, really, how I became an activist. На самом деле, я понятия не имею, как я стала активисткой.
I broke his neck to keep us safe, but I have no clue what to do next. Я сломал ему шею, чтобы нас обезопасить, но я понятия не имею, что делать потом.