I who play the political gregariousness clown in the League of Nations. |
Я делаю политическую клоун Лига Наций! |
And you are the clown who couldn't control himself at a weigh-in and lost us millions in the process. |
И ты, тот клоун, который не смог держать себя в руках, на взвешивании, и из за этого, потерял миллионы долларов. |
First clown in space, Chip? |
Первый клоун в космосе, Чип. |
But I will say, if this Darwin clown is not treating you properly... |
Неособо. Но скажу вот, что: если этот клоун Дарвин с тобой плохо обращается... |
Has that old clown been working you long hours? |
Этот старый клоун заставлял тебя много трудиться? |
I think it goes back to when I went to the circus, and a clown killed my father. |
Наверное, это осталось с тех пор, как я пошел в цирк, и клоун убил моего отца. |
This clown, as you call him, will pay us 30,000 euros per month, plus a percentage of his investments in France. |
Этот клоун, как ты его называешь, будет платить нам 30 тысяч евро в месяц, плюс процент от его вложений во Франции. |
"Academy de clown francez." |
"Академи де Клоун Франсез". |
Did he tell you he's a clown? |
Он говорил, что он клоун? |
Here's Tim, our clown. |
А это Тим, наш клоун! |
Whatever, make me a bicycle, clown! |
Неважно! Делай велосипед, клоун! |
He's a clown, but he's smart. |
Он клоун, но он умный. |
When you're a clown, nobody takes you seriously! |
Если ты клоун, никто тебя всерьез не воспринимает! |
That's coming from the clown who works at a resort? |
И это говорит мне клоун, который работает на курорте? |
You must be Phil, class clown, coasting through life on what he thinks is charm. |
Ты наверное Фил, первоклассный клоун, плывущий по жизни с тем, что он считает чувством юмора. |
Do you not like me with my clown? |
Я и мой клоун тебе не нравимся? |
What are you, a party clown? |
Ты кто - клоун с вечеринки? |
I'm sorry, but whence this clown? |
Прошу прощения, но откуда взялся этот клоун? |
That little voice - that's your clown! |
Этот писклявый голос - это твой клоун! |
The photo the gun the clown the ambulance it's all pending. |
Фото, оружие, клоун, скорая - все это не криминал. |
And I know you think I'm a bit of a clown. |
И я знаю, что вы думаете обо мне, что я немного клоун. |
Why would I order a wrong-way-up clown? |
Ну и зачем мне перевернутый клоун? |
The guy is a clown, all right? |
Этот парень просто клоун, ясно? |
In 1988, a 10-year-old boy was abducted by a clown |
В 1988 году клоун похитил 10-летнего мальчика, |
Come on, Angel, we got this clown! |
Быстрей, Энджел, этот клоун наш! |