The math would suggest that in a few, I'm a clown made of candy. |
Математичемкие подсчеты, возможно, покажут, что в некоторых из них я - шоколадный клоун |
Rep. Diogo Fraga, you are a clown! |
Депутат Фрага, вы просто клоун! |
Now, Derrick, why did you wait two weeks to tell your mom and dad that the clown bothered you? |
Итак, Деррек, почему ты ждал две недели, чтобы сказать родителям, что клоун приставал к тебе? |
It's what Caitlin needs to win. Well, I'm not a clown. I'm not a performing circus animal. |
Это то, что нужно Кэтлин, чтобы выиграть. ну, я не клоун я не цирковое животное я ученый |
So you're telling me I finally broke out of the ensemble to get a role in a show that's actually going to Broadway, only to have it ruined by a literal clown and a bunch of cowards? |
То есть ты говоришь мне, что я наконец вырвалась из кордебалета ради роли в спектакле, который поставят на Бродвее лишь затем, чтоб его уничтожили клоун и горстка трусов? |
But what are the odds that this particular clown... this particular young gentleman is the one? |
Но каковы шансы, что конкретно этот клоун... конкретно этот джентльмен окажется тем единственным? |
Clown, look what I have for you. |
Клоун, смотри, что у меня есть для тебя. |
Violator - also known as the Clown. |
Осквернитель (англ. Violator) - также известный как Клоун. |
Meanwhile, Lisa learns that Krusty the Clown has gone bankrupt. |
Тем временем Лиза узнает, что Клоун Красти обанкротился. |
"why should this clown have all the money And the girl?" |
"почему этот клоун получает и деньги и девчонку?" |
First of all... my real name isn't Krusty the Clown. |
Для начала, клоун Красти не настоящее мое имя. |
With any luck, maybe Jumpy the Clown had a permit. |
Если повезет, возможно, клоун Джампи получал разрешение. |
Frenchy, Insane Clown Polly and Commodore Tee-hee. |
Френчи, Безумный клоун Полли и командор Ти-хи. |
Ladies and gentlemen, Krusty the Clown. |
Леди и джентльмены, Клоун Красти. |
Early in his career he wrote the storylines for the Evil Clown Comics series which appeared in National Lampoon magazine. |
В ранней карьере он написал основную сюжетную линию для комикса «Злой клоун», который появился в Национальном Юмористическом журнале. |
In 1992, Goldthwait directed, wrote, and starred in Shakes the Clown. |
В 1991 году Голдуэйт написал сценарий, срежиссировал и сыграл главную роль в фильме «Клоун Шейкс». |
Clown, bakery owner, mystery gun at the crime scene, cyanide... |
Клоун, владелец пекарни, загадочный пистолет на месте преступления, цианид... |
The episode's title is reference to the character Homey D. Clown from the sketch comedy show In Living Color. |
Название эпизода является отсылкой к персонажу Клоун Гоми из скетч-шоу «В живом цвете». |
I want pizza... and I want it delivered by Krusty the Clown. |
И хочу: чтобы мне ее принес клоун Красти. |
And our special guest, the Clown Prince of Crime Joker. |
Наш почетный гость, клоун и принц преступного мира - Джокер. |
I'll talk to the bookie and let him know that Clown Baby... has arrived. |
Я поговорю с букмекером и дам ему знать, что Клоун Малыш прибыл. |
Mr. Clown, Tommy Jefferson... |
Мистер клоун, я - Томми Джефферсон... |
And the award for Sunnydale High's Class Clown for 1999 goes to... |
И награда "Клоун класса 1999" Старшей школы Санидейла достается... |
Brittany, Jugs the Clown, go. |
Бриттани, Грудастый Клоун, рассказывайте. |
The Dark Prince and the Technicolor Clown. |
Тёмный принц и клоун в техниколоре. |