Stuffed into a bloody clown suit in the back of a van. |
Нарядила в клоунский костюм в фургоне. |
For nearly 60 years, Professor ringmaster Al Uzielli helped young hopefuls like me find their clown persona. |
Примерно 60 лет профессор инспектор манежа Ал Узиэлли помогал молодым перспективным людям, вроде меня, найти свой клоунский имидж. |
He would then put on a clown costume and go to work. |
Затем он надевал клоунский костюм и уходил на работу. |
Well, got to say... the clown makeup was way more terrifying than the damage underneath, Master Bruce. |
Ну, должен сказать... клоунский грим был ужасным, чем повреждения под ним, мастер Брюс. |
Tomorrow you'll change this clown's dress for normal Soviet clothes. |
Завтра ты снимаешь этот клоунский наряд, одеваешь нормальную советскую одежду. |
If I wanted curls for dinner, I'd order a clown wig. |
Если бы я хотел завитки на обед, я бы заказал клоунский парик. |
If anything, it struck me as more of a clown suit. |
Во всяком случае, он мне напоминал клоунский костюм. |
Lenny doing Carl's clown makeup... someone's actually working? |
Ленни делает Карлу клоунский макияж... кто-то действительно работает? |
He must have picked up the ash in the abandoned transferred it to the clown suit. |
Судя по всему, пепел попал на него в заброшенном крематории... и он перенес его на клоунский костюм. |
and take his clown costume completely off. |
и снять клоунский костюм - совсем! |
Once he was a teacher, he didn't need a clown costume. |
После того как он стал учителем, ему стал не нужен клоунский костюм. |
And honestly, I would wear a clown suit if I thought it would help. |
Честно говоря, я бы надела и клоунский костюм, если бы это помогло. |
Do you know how hard it is to get clown makeup off a bone saw? |
Знаешь, как тяжело снять клоунский макияж медицинской пилой? |
We will leave that to the Clown Convention. |
Мы оставим их на «Клоунский съезд». |
He graduated from Oberlin College in 1974 and attended Ringling Brothers and Barnum & Bailey Clown College the following year. |
Он окончил Оберлинский колледж в 1974 году и посещал Клоунский колледж братьев Ринглинг, Барнума и Бейли в следующем году. |
No clown costume required. |
И тебе не нужен клоунский костюм. |
Is it like a clown car back there? |
У вас там клоунский автомобиль? |
He's got clown clothes on. |
На нем был клоунский костюм. |
The clown duet GROG under the lead of Valerijs Aleksandrovs will perform also in the international circus program WORLDWIDE BREEZE. |
Клоунский квартет GROG со своими произведениями станет частью международной программы "ДЫХАНИЕ МИРА". |
He removes his clown makeup, sits on the couch and speaks in an exceptionally distorted, unintelligble voice to the other Matty before leaving again. |
Он снимает свой клоунский макияж, садится на диван и разговаривает искаженным голосом перед женщиной, прежде чем снова уйти. |
The clown archetype that we recognize today actually leads back to a 16th Century stage tradition called commedia Dell'arte, where actors wore masks to resemble their characters. |
Клоунский типаж, с которым мы столкнулись сегодня, ведет нас к театральным постановкам 16-го века, которые называли комедии дель арте, и где актеры носили маски, представляющие их персонажи. |
Look, you give her a clown vest and a three-wheeled joke-mobile... and two days to solve a case you guys haven't cracked in two weeks? |
Вы дали ей клоунский жилет, трёхколёсную машинку и два дня на раскрытие дела, над которым бьётесь две недели? |
Using her journalistic experience, Soya also helped Fred trap a greedy health inspector who wanted to close down the Pyrowski's Clown Shop. (ep: Business is Business). |
Используя свой богатый опыт журналистки, Сои также помогла Фреду устроить ловушку для жадного инспектора здравоохранения, который хотел закрыть Клоунский магазин семьи Перовски. |
His signature move is most likely his big red clown nose. |
Одним из символов «Разрядки смехом» является красный клоунский нос. |
Shuydin's clown image was that of a daring guy who knows everything, in contrast to the image of Nikulin, who was lazy and melancholic. |
Клоунский образ Михаила Шуйдина был в виде разудалого рубахи-парня, который всё умеет и всё знает, в отличие от образа Юрика (Никулин), который был ленив и меланхоличен. |