I'm actually a musical party clown, okay? | И вообще то я - клоун для вечеринок с музыкой, понятно? |
Come on, Angel, we got this clown! | Быстрей, Энджел, этот клоун наш! |
So why do they call you Circus the clown? | Почему тебя зовут клоун Циркач? |
Here, you're a real clown. | Здесь ты настоящий клоун. |
First up, Campus Clown. | Первая награда, Школьный Клоун. |
Stuffed into a bloody clown suit in the back of a van. | Нарядила в клоунский костюм в фургоне. |
If I wanted curls for dinner, I'd order a clown wig. | Если бы я хотел завитки на обед, я бы заказал клоунский парик. |
He graduated from Oberlin College in 1974 and attended Ringling Brothers and Barnum & Bailey Clown College the following year. | Он окончил Оберлинский колледж в 1974 году и посещал Клоунский колледж братьев Ринглинг, Барнума и Бейли в следующем году. |
Using her journalistic experience, Soya also helped Fred trap a greedy health inspector who wanted to close down the Pyrowski's Clown Shop. (ep: Business is Business). | Используя свой богатый опыт журналистки, Сои также помогла Фреду устроить ловушку для жадного инспектора здравоохранения, который хотел закрыть Клоунский магазин семьи Перовски. |
Shuydin's clown image was that of a daring guy who knows everything, in contrast to the image of Nikulin, who was lazy and melancholic. | Клоунский образ Михаила Шуйдина был в виде разудалого рубахи-парня, который всё умеет и всё знает, в отличие от образа Юрика (Никулин), который был ленив и меланхоличен. |
He's no magician now, but the king's poor clown. | Он больше не волшебник, он жалкий королевский шут. |
This clown appears in my theatre and says he has a job to do. | Вот стоит шут, который называет себя Май, и будет ассистировать мне в операционной. |
This rodeo clown wouldn't know a flapjack from a flyswatter. | Этот шут гороховый... блина от мухобойки отличить не сможет. |
This clown's got a big, mean drunk on | Этот шут гороховый - здоровый, злобный пьяница. |
We |re grieving, you clown! | У нас горе, шут ты гороховый! |
You're a cheater, a clown! | Ты обманщик, клоун, паяц! |
You're not a soldier, you're a clown! | Вы паяц, а не солдат! |
It is quite harmless the local clown. | Вполне безобидный здешний паяц. |
(Laugh, clown, at your broken love!) from "Vesti la giubba", an aria from Ruggero Leoncavallo's opera Pagliacci. | («Смейся, паяц, над разбитой любовью!») из оперы «Паяцы» Руджеро Леонкавалло. |
Who is this clown? | Что это за паяц? |
Two hit singles are included: "Waterloo Sunset" and "Death of a Clown". | Альбом включает в себя два хита: «Waterloo Sunset» и «Death of a Clown». |
On April 4, 2015 along with Kim Feel, Mad Clown, and Hanhae he guested on 'Rolling Saypop Concert Vol. ELUPHANT Fly me to the moon'. | 4 апреля 2015 года вместе с Кim Feel, Mad Clown, и Hanhae он был гостем на «Rolling Saypop concert Vol. ELUPHANT Fly me to the moon». |
The Simpsons episode "Today I Am a Clown" depicts Krusty the Klown having a Bar Mitzvah. | Второй эпизод, с участием рабби - «Today I Am a Clown», в котором Красти приходит к отцу, чтобы пройти обряд бар-мицвы. |
"Cathy's Clown" was The Everly Brothers' first single for Warner Bros., after they had recorded for Archie Bleyer's Cadence label for three years. | Песня «Cathy's Clown» была первым синглом, что Everly Brothers издали на лейбле Warner Bros. Records - до этого они три года они записывались на принадлежащем Арчи Блейеру лейбле Cadence Records. |
In the twelfth-season episode "Insane Clown Poppy", Frankie the Squealer claims that Fat Tony's first name is Marion, a reference to actor John Wayne's real name, Marion Robert Morrison. | В эпизоде «Insane Clown Poppy», Фрэнки Сквелер говорит, что реальное имя Жирного Тони - Марион. |