| And that clown can make any statement he wants. | А этот клоун может делать любые заявления, какие захочет. |
| Dressing like a clown... Acting up in court, getting thrown in jail. | Одеваться как клоун... скандалить в суде, попасть в тюрьму. |
| You're such a clown. | Какой же ты клоун. |
| And who is this clown? | А это что за клоун? |
| A year after that, I started doing this exercise class run by a clown. | Спустя год я записалась на этот данс-курс, который вел один клоун. |
| If I wanted curls for dinner, I'd order a clown wig. | Если бы я хотел завитки на обед, я бы заказал клоунский парик. |
| He must have picked up the ash in the abandoned transferred it to the clown suit. | Судя по всему, пепел попал на него в заброшенном крематории... и он перенес его на клоунский костюм. |
| We will leave that to the Clown Convention. | Мы оставим их на «Клоунский съезд». |
| He graduated from Oberlin College in 1974 and attended Ringling Brothers and Barnum & Bailey Clown College the following year. | Он окончил Оберлинский колледж в 1974 году и посещал Клоунский колледж братьев Ринглинг, Барнума и Бейли в следующем году. |
| No clown costume required. | И тебе не нужен клоунский костюм. |
| He's no magician now, but the king's poor clown. | Он больше не волшебник, он жалкий королевский шут. |
| This clown appears in my theatre and says he has a job to do. | Вот стоит шут, который называет себя Май, и будет ассистировать мне в операционной. |
| That clown aced you out? | Этот шут заменил тебя? |
| This rodeo clown wouldn't know a flapjack from a flyswatter. | Этот шут гороховый... блина от мухобойки отличить не сможет. |
| The king and the clown got in our timeOil on canvas. | Король и шут велением судьбы попали в наше времяХолст, масло. |
| You're a cheater, a clown! | Ты обманщик, клоун, паяц! |
| You're not a soldier, you're a clown! | Вы паяц, а не солдат! |
| It is quite harmless the local clown. | Вполне безобидный здешний паяц. |
| (Laugh, clown, at your broken love!) from "Vesti la giubba", an aria from Ruggero Leoncavallo's opera Pagliacci. | («Смейся, паяц, над разбитой любовью!») из оперы «Паяцы» Руджеро Леонкавалло. |
| Who is this clown? | Что это за паяц? |
| The booklet contained an advertisement for a Shaggy solo LP titled Shaggs The Clown. | Буклет альбома является рекламой для соло LP рэпера, под названием «Shaggs The Clown». |
| In March 2016, his music tracks "Warsaw", "I'm a Clown", "Amour" and "It's Just a Play" were selected by "Wix Music" and played at the renowned SXSW music festival. | В марте 2016 года его музыкальные композиции «Warsaw», «I'm a Clown», «Amour» и «It's Just a Play» были отобраны «Wix Music» и сыграны на музыкальном фестивале SXSW. |
| The Simpsons episode "Today I Am a Clown" depicts Krusty the Klown having a Bar Mitzvah. | Второй эпизод, с участием рабби - «Today I Am a Clown», в котором Красти приходит к отцу, чтобы пройти обряд бар-мицвы. |
| The album includes three songs composed by Dave Davies, including the hit single "Death of a Clown". | Альбом включает в себя три песни, которые сочинил брат Рея - Дейв Дэвис (а также хит альбома «Death of a Clown», которую сочинили оба брата). |
| He studied clowning at the Ringling Brothers and Barnum & Bailey Clown College in Venice, Florida, and briefly worked as a clown in a traveling circus. | Он обучался лицедейству в Ringling Bros. and Barnum & Bailey Clown College в Венеции (штат Флорида) и даже работал некоторое время клоуном в дорожном цирке. |