| I look like a rodeo clown. | Я выгляжу, как клоун с родео. |
| Martin Addison: The class clown. | Мартин Эддисон: Школьный «клоун». |
| Don't believe anything that clown says. | Не надо верить всему, что несёт этот клоун. |
| That clown car got a giant clown in it. | В этой клоунской машине сидит огромный клоун. |
| If it's bad to be a clown, then you are definitely not a clown. | Если это плохо - быть клоуном, тогда ты определённо не клоун. |
| I never liked that Moranto clown. | Мне никогда не нравился этот клоун Моранто. |
| Some clown ran right into this, nearly took out the electrical box. | Да. Какой-то клоун наехал здесь на столб, почти вырвал распределительную коробку. |
| This is a bigger surprise than when I found out Joe was a clown. | Эта больший сюрприз, чем когда я узнал что Джо - клоун. |
| Come on, Rhona. That clown with the alibi is a delaying tactic. | Рона, этот клоун со своим алиби - попытка нас задержать. |
| I'm only asking 'cause in California any clown can hang a shingle. | Спрашиваю, потому что в Калифорнии любой клоун может повесить вывеску на дверь. |
| I'm a legit deejay, not a birthday clown. | Я - настоящий ди-джей, а не клоун на дне рождения. |
| But, of course, each one has its clown. | Но, конечно, в каждом цирке есть свой клоун. |
| An ignorant, brutish, cowardly clown. | Невежественный, британский, трусливый клоун. |
| I mean, that clown slept with everybody. | Просто этот клоун спал со всеми. |
| I've been looking for you, clown. | Тебя то я и искал, клоун. |
| Either you're a genius manipulator concealing your complicity in the case, or you're a... dimly lit clown. | Либо ты гениальный манипулятор, маскирующий свою причастность к этому делу, либо... тусклый тухлый клоун. |
| You said the second clown made a beeline for these woods. | Вы сказали, что второй клоун срезал путь через лес. |
| She was crazy as a clown. | Она была сумасшедшей, как клоун. |
| Look, Mom, another clown. | Смотри, мама, еще клоун. |
| Plus, the girl said she saw a clown vanish into thin air. | И девочка твердит, что клоун растворился в воздухе. |
| And dresses up like a clown for kicks? | Да, и наряжается, как клоун, для смеха? |
| Coco the clown will make you any balloon animal you want. | Клоун Коко сделает тебе из шарика любое животное, какое захочешь. |
| Okay, this clown is one of the most distinguished ethics professors in the country. | Этот клоун - один из самых уважаемых профессоров этики в стране. |
| Take care of your life, you clown. | Позаботься о своей жизни, ты, клоун. |
| Of course, it had to be a clown. | Конечно, обязательно должен вылезть клоун. |