| Goldstein was wearing formal turn-of-the-century clothes. | Гольдштейн был одет в официальный костюм прошлого века. |
| I'd better press your evening clothes, sir. | Пожалуй, мне лучше выгладить ваш вечерний костюм, сэр. |
| Those clothes suit you, mate. | Тебе идет этот костюм, приятель. |
| This is better than those clothes that smelled like sardines. | Не то, что тот рыбацкий костюм, насквозь провонявший сардинами. |
| He wants us to meet him at the courthouse with clothes. | Он хочет, чтобы мы встретили его у здания суда и принесли его костюм. |
| Ron, you're wearing my yoga clothes. | Рон, на тебе мой костюм для йоги. |
| But when I went to work this morning, some strange guy was wearing my clothes. | Но когда я пришел сегодня утром на работу, она была с каким-то странным парнем, одетым в мой костюм. |
| Basically, all you need is one suit of evening clothes... and a tailcoat. | Тебе понадобится только один вечерний костюм и один фрак. |
| The evil stepmother (Kathleen Turner) wears fabulous neon clothes with exaggerated shapes... | Злая мачеха (Кэтлин Тернер) носит сказочный ослепительный костюм, подчеркивающий формы тела... |
| Apparently the girl playing Sandy has gained so much weight, she can't fit into her clothes. | По всей видимости, исполнительница роли Сэнди набрала столько лишнего веса, что не влезает в свой костюм. |
| We're having a house-warming, I was trying to pick some clothes. | У нас новоселье, пыталась подобрать костюм. |
| I'd need clothes and shoes... and it's cold in England in March. | В Англии в марте холодно, нужен костюм. |
| Those clothes, that hair - That weapon. | Костюм, прическа... И оружие... |
| I go to my duffle bag to get out my work clothes... | Я залез в сумку, чтобы достать костюм... |
| I love those clothes, by the way. | Кстати, мне нравится ваш костюм. |
| Good to get out of those church clothes. | Так приятно снять с себя этот воскресный костюм. |
| No, Cleveland, these are my work clothes. | Нет, Кливленд, это мой рабочий костюм. |
| You should put on some doctory clothes. | Тебе стоит переодеться в костюм врача. |
| I'm not knackering up my best clothes. | Я не хочу испортить свой лучший костюм. |
| I didn't pack any riding clothes. | Но я не брала с собой костюм для верховой езды. |
| Here. Sheldon said he lost his clothes, his computer, and his collection. | Шелдон сказал, что потерял костюм, компьютер и свою коллекцию. |
| Will you be wearing the same clothes tomorrow? | Завтра на вас будет этот же костюм? |
| You do not catch me in the best of tempers... wearing yesterday's clothes. | Я сегодня не в лучшем настроении из-за того, что мне пришлось надеть вчерашний костюм... |
| Where have you been in those party clothes? | Где ты был, на тебе вечерний костюм? |
| You mean putting on gym clothes and eating half a salad? | Ты имеешь в виду надеть спортивный костюм и съесть половину салата? |